凄厲英文解釋翻譯、凄厲的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
sad and shrill
分詞翻譯:
凄的英語翻譯:
chilly; cold; miserable; sad
厲的英語翻譯:
severe; strict
專業解析
“凄厲”在漢英詞典中的釋義可綜合多部權威工具解釋如下:
一、中文釋義
“凄厲”指聲音尖銳、刺耳且帶有悲涼感,常形容人或動物在極端情緒下發出的聲響,如尖叫聲、風聲等。該詞包含“凄”(悲傷)和“厲”(猛烈)的雙重含義,強調情感與強度的結合(參考《現代漢語詞典》第7版)。
二、英文對應詞
英語中可譯為:
- Piercing and mournful(牛津英漢雙解詞典)
- Shrill and sorrowful(朗文當代高級英語辭典)
- Eerie and sharp(劍橋詞典)
三、典型例句
- 中文例句:“深夜傳來凄厲的狼嚎,令人不寒而栗。”(《漢語形容詞用法詞典》)
- 英文例句:“The piercing and mournful cry of the wind echoed through the empty valley.”(柯林斯高階英漢雙解詞典)
四、使用場景
該詞多用于文學及書面語境,描述自然環境(如狂風、暴雨)或人物情感爆發時的聲音,常見于小說、新聞報道中(《牛津學術英語詞典》)。
網絡擴展解釋
“凄厲”是一個形容詞,主要用于描述聲音或環境,其含義可從以下角度解析:
一、核心釋義
-
聲音層面
指聲音凄涼尖銳,帶有悲切、刺耳的特點。例如:
- “寒風凄厲”,形容風聲尖銳且令人感到悲涼。
- 蘇轼詩句“西風忽凄厲,落葉穿戶牖”,以風聲渲染蕭瑟氛圍。
-
情感色彩
常隱含負面情緒,如恐懼、痛苦或肅殺感。例如:
- “令人毛骨悚然的凄厲笑聲”,突出聲音帶來的驚悚效果。
- 陳毅詩句“軍號聲凄厲,春月似張弓”,烘托戰争場面的悲壯。
二、字義拆解
- “凄”:本義為寒冷,引申為悲傷、蕭條,如“凄涼”。
- “厲”:原指磨刀石,後衍生出“嚴厲”“猛烈”之意。
兩字結合後,強化了聲音的尖銳感和情感沖擊力。
三、應用場景
- 自然現象
多用于描寫風聲、鳥鳴等,如“北風挾着雪花凄厲地叫着”。
- 文學描寫
常見于詩詞或小說中,如《世說新語》描述誦讀詩句時“聲甚凄厲”,突顯悲怆氛圍。
- 日常表達
可形容尖叫、警報等刺耳聲響,如“凄厲的慘叫聲”。
四、注意事項
部分資料提到“凄厲”也可形容寒冷(如“凄厲的冬天”),但此用法較罕見,需結合上下文判斷。主流釋義仍以聲音為核心。
如需進一步了解例句或出處,可參考漢典、滬江詞典等權威來源(如、3、4)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
保單無效車輛類别程式驗證磁荷氮丙環倒數短貨鲱精胺光電工作函數毫無知識的人回盲上襞鉀堿睑膿溢激動人心的記錄帶拉曼屬倫琴當量買木蘭胺那可辛去潮器使用帶寬壽命曲線雙金屬闆疏散者損益的調整天然氣凝析液頭正中靜脈外表檢視法