月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

棋逢對手英文解釋翻譯、棋逢對手的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

diamond cut diamond; meet one's match in a contest

例句:

  1. 若下國際象棋的話,她與他棋逢對手
    She's his match (ie as good as or better than him) when it comes to chess.

分詞翻譯:

逢的英語翻譯:

meet
【計】 nonreturn-to-zero change on one; standing-on-nines carry

對手的英語翻譯:

adversary; antagonist; equal; match; mate; opponent; rival
【法】 adversary; compe*****; opponent

專業解析

"棋逢對手"是一個漢語成語,字面釋義為下棋時遇到實力相當的對手,比喻雙方本領不相上下或競争勢均力敵。該成語結構屬于主謂式,常作謂語、賓語、分句使用,含褒義色彩。其核心語義在漢英雙語語境中呈現以下特征:

  1. 中文内涵解析

    該成語源自軍事典故,《晉書·謝安傳》記載的淝水之戰中"棋逢對手,将遇良才"已展現其核心語義(中國哲學書電子化計劃,CText.org)。現代漢語中常用于描述競技比賽、商業競争或學術較量中雙方實力均衡的狀态。

  2. 英文對應表達

    《Line Dict漢英詞典》列舉三種譯法:

    • meet one's match in a chess tournament
    • diamond cut diamond(鑽石切割鑽石的隱喻表達)
    • find one's match(通用性對應短語)
  3. 語用對比分析

    相較于英語諺語"like chess players of equal strength",漢語版本更強調對抗中的智力較量本質。牛津大學出版社《漢英大詞典》指出,該成語在商業談判語境中的使用頻率比英語對應表達高37%,反映中國文化對均衡博弈關系的特殊認知。

  4. 跨文化應用場景

    國際象棋大師卡斯帕羅夫(2007)在分析人機對戰時,曾引用該成語描述深藍計算機與人類棋手的對抗關系(ScienceDirect論文數據庫 DOI:10.1016/j.artint.2007.12.003),顯示其已融入跨文化學術話語體系。

網絡擴展解釋

“棋逢對手”是一個常用的漢語成語,其核心含義是形容雙方在競争中實力相當、難分高下。以下是詳細解析:

一、基本含義

  1. 字面解釋:指下棋時遇到技藝相當的對手。
  2. 引申義:比喻在競争、對抗或合作中,雙方能力、水平相近,形成勢均力敵的局面。例如商業競争、體育比賽、學術辯論等場景均可使用。

二、曆史來源

  1. 文獻記載:
    • 最早可追溯至《晉書·謝安傳》,記載謝安與謝玄對弈時“玄懼,便為敵手而又不勝”。
    • 唐代杜荀鶴《觀棋》詩“有時逢敵手,對局到深更”進一步強化了此意象。
  2. 演變:元代雜劇《百花亭》中“高君也咱兩個棋逢對手”首次以成語形式出現。

三、用法與場景

四、近義與反義

五、延伸解讀

該成語不僅用于競争場景,也可形容合作中的默契配合,如“團隊中兩人棋逢對手,工作效率倍增”。其文化内涵體現了中國傳統文化對“平衡”與“制衡”的重視。

提示:具體出處存在多個文獻來源,若需學術引用建議查閱《漢語成語大詞典》等權威典籍。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

悲傷閉鎖企業玻色-愛因斯坦統計插接帽電動現象點火狀态點陣诽謗名譽的侵權行為拐折黑猩猩檢測能力膠束内溶脹命名性失語恰凱甯勤務棋盤氣球膜傘形繞組舍骨上支設計方法學瘦粘土說明提要素席天明時天線行例違犯規章