月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

強制公斷英文解釋翻譯、強制公斷的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 mandatory arbitration

分詞翻譯:

強制的英語翻譯:

force; compel; coerce; obligate; oblige; compulsion; constraint; enforcement
【計】 brute force

公斷的英語翻譯:

arbitrate; arbitration
【經】 arbitrage; arbitrate; arbitration

專業解析

強制公斷(Compulsory Arbitration)是法律術語中一項具有約束力的争議解決機制,指在特定情形下,争議雙方必須接受第三方權威機構(如法院或仲裁委員會)作出的裁決,且該裁決對雙方均具有法律效力。這一概念常見于勞動法、國際貿易法及公共政策領域,旨在通過法定程式避免糾紛長期懸置,保障社會秩序穩定。

從法律構成角度分析,強制公斷包含三個核心要素:

  1. 法定強制性:區别于自願仲裁,其啟動不依賴當事人協議,而是基于法律明文規定。例如中國《勞動争議調解仲裁法》第五條明确規定,勞動争議需先經勞動仲裁委員會處理;
  2. 裁決終局性:根據《紐約公約》締約國義務,符合條件的仲裁裁決可在172個成員國申請強制執行;
  3. 程式特定性:須嚴格遵循《中華人民共和國仲裁法》第四章規定的審理時限與證據規則。

在司法實踐中,該制度常見于兩類場景:一是涉及公共利益的領域(如電力、鐵路運輸行業集體合同糾紛),二是跨境貿易中當事人約定采用國際商會(ICC)仲裁規則的情形。權威法律辭典《元照英美法詞典》将其定義為"無需當事人合意即可啟動的法定仲裁程式",這與中國司法部對特殊類型糾紛的管轄規定形成學理呼應。

網絡擴展解釋

根據現有資料,“強制公斷”這一表述在法律領域并非标準術語。結合搜索結果,可能涉及以下兩個概念的組合理解:


一、關于“強制公證”

根據的定義,強制公證(又稱法定公證)是指法律或行政法規明确規定某些法律行為、事實或文書必須經過公證才具有法律效力。例如不動産贈與合同、涉外收養等情形,當事人必須辦理公證,否則相關行為可能無效。這類公證是國家通過法律手段對特定民事經濟活動進行規範的重要方式。


二、關于“公斷”

根據解釋,“公斷”指由第三方對争議進行裁決的行為,近義詞為“仲裁”。其特點包括:

  1. 非訴訟性:區别于法院審判,屬于民間或行政性糾紛解決機制;
  2. 自願性:通常需雙方協議選擇仲裁;
  3. 終局性:裁決結果一般具有法律強制力。

三、對“強制公斷”的可能解讀

若将兩者結合,可能指法律強制要求特定争議必須通過仲裁解決的情形。但需注意:

建議核實具體語境,或補充說明應用場景以獲得更精準解答。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿樸酸鈉半透明苯肼脲苯克洛酸表面擴散玻璃狀疣沉降池除得盡的出現序列大塊材料電毛細管極大地對空通信第二運送人腭中神經法律費反強磁性漿液性皮炎漿液性硬腦膜内層炎莖乳靜脈均方模可獵獸鐮狀刀鈉代乙基丙二酸乙酯尿床确定性命令上颌牙的生化試劑通用電動機完結的