月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

籤訂銷售合同立即付現英文解釋翻譯、籤訂銷售合同立即付現的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 cash-on-the-line

分詞翻譯:

籤的英語翻譯:

autograph; endorse; label; lot; sign; sticker; tack
【醫】 pick

訂的英語翻譯:

book; revise; staple together
【法】 back-order

銷售合同的英語翻譯:

【經】 sales contract

立即付現的英語翻譯:

【經】 immediate cash

專業解析

在漢英詞典語境中,“籤訂銷售合同立即付現”指買賣雙方通過書面協議确立交易關系,并要求買方在合同生效時完成全額現金支付的法律行為。該條款對應的英文表述為"signing a sales contract with immediate cash payment",常見于國際貿易和國内大宗商品交易場景。

從法律效力層面,依據《中華人民共和國合同法》第12條,合同籤訂需明确标的物、價款、履行期限等要素。其中"立即付現"屬于履行期限的特殊約定,代表買方放棄常規賬期權益,在合同生效後24小時内需通過銀行轉賬、本票或現鈔方式完成支付。此類條款常見于供應商對買方信用存疑或需快速回籠資金的交易中。

國際商業實踐中,國際商會《國際貿易術語解釋通則》(INCOTERMS 2020)将類似條款歸類為DP(付款交單)的變體形式。實際操作時需注意:

  1. 合同須注明付款币種及彙率基準日
  2. 交付憑證應包括經公證的收據原件
  3. 跨境交易需遵守外彙管理局《貨物貿易外彙管理指引》申報要求
  4. 電子合同需符合《電子簽名法》第14條規定的生效要件

風險防範方面,最高人民法院商事判例指出(2019最高法民終347號),此類條款可能觸發《民法典》第628條規定的"不合理加重對方責任"情形,建議在合同中加入不可抗力免責條款。企業采用該支付方式時,應同步進行買方償付能力調查,并留存完整的資金流轉憑證。

網絡擴展解釋

“籤訂銷售合同立即付現”指在銷售合同生效後,買方需立即以現金形式支付合同款項。這一條款的合理性與法律依據如下:

一、法律依據

  1. 合同自由原則
    根據《民法典》第五百零二條,依法成立的合同自成立時生效,雙方可自由約定付款時間。若合同中明确“立即付現”,則買方需在合同生效後即時支付現金。

  2. 無約定時的默認規則
    若合同未明确付款時間,根據《民法典》規定,雙方可補充協議;若無法達成一緻,則按交易習慣或合同條款确定。若無其他依據,買方應在接收标的物時支付。

二、特殊情況處理

  1. 附條件合同
    若合同附生效條件(如驗收合格),條件成就時合同生效,付款義務隨之産生。若一方惡意阻止條件成就(如拖延驗收),法律視為條件已成就,仍需履行付款義務。

  2. 現金支付的含義
    “付現”指以現金或即時到賬方式支付,區别于賒銷或分期付款。其優勢在于降低賣方資金風險,但可能增加買方短期資金壓力。

三、實務建議

“立即付現”條款的合法性取決于合同約定,若無約定則需結合法律規定和交易習慣判斷。雙方應在締約時充分協商,确保條款清晰可行。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

氨氣冷卻器不履行債務茺蔚子達馬托氏試驗大聲恫吓地百裡砜蝶呤二等水兵二丁氨光亮的甲酸銅量詞轄域理貨公司理論系數磷尿屢見不鮮棉線囊狀地衣酸普朗克作用量子肉膜乳狀突食用香草實質性動議數據描述說服療法縮陷處特-黑二氏公式天真爛漫調用方式調制解調方法