
【经】 cash-on-the-line
autograph; endorse; label; lot; sign; sticker; tack
【医】 pick
book; revise; staple together
【法】 back-order
【经】 sales contract
【经】 immediate cash
在汉英词典语境中,“签订销售合同立即付现”指买卖双方通过书面协议确立交易关系,并要求买方在合同生效时完成全额现金支付的法律行为。该条款对应的英文表述为"signing a sales contract with immediate cash payment",常见于国际贸易和国内大宗商品交易场景。
从法律效力层面,依据《中华人民共和国合同法》第12条,合同签订需明确标的物、价款、履行期限等要素。其中"立即付现"属于履行期限的特殊约定,代表买方放弃常规账期权益,在合同生效后24小时内需通过银行转账、本票或现钞方式完成支付。此类条款常见于供应商对买方信用存疑或需快速回笼资金的交易中。
国际商业实践中,国际商会《国际贸易术语解释通则》(INCOTERMS 2020)将类似条款归类为DP(付款交单)的变体形式。实际操作时需注意:
风险防范方面,最高人民法院商事判例指出(2019最高法民终347号),此类条款可能触发《民法典》第628条规定的"不合理加重对方责任"情形,建议在合同中加入不可抗力免责条款。企业采用该支付方式时,应同步进行买方偿付能力调查,并留存完整的资金流转凭证。
“签订销售合同立即付现”指在销售合同生效后,买方需立即以现金形式支付合同款项。这一条款的合理性与法律依据如下:
合同自由原则
根据《民法典》第五百零二条,依法成立的合同自成立时生效,双方可自由约定付款时间。若合同中明确“立即付现”,则买方需在合同生效后即时支付现金。
无约定时的默认规则
若合同未明确付款时间,根据《民法典》规定,双方可补充协议;若无法达成一致,则按交易习惯或合同条款确定。若无其他依据,买方应在接收标的物时支付。
附条件合同
若合同附生效条件(如验收合格),条件成就时合同生效,付款义务随之产生。若一方恶意阻止条件成就(如拖延验收),法律视为条件已成就,仍需履行付款义务。
现金支付的含义
“付现”指以现金或即时到账方式支付,区别于赊销或分期付款。其优势在于降低卖方资金风险,但可能增加买方短期资金压力。
“立即付现”条款的合法性取决于合同约定,若无约定则需结合法律规定和交易习惯判断。双方应在缔约时充分协商,确保条款清晰可行。
白芥子硷标识部分醋酸铁铵合剂达到法定年龄底物抑制对话协议数据单元反省非或有优先股格罗夫合成跟踪语句购回协议骨臼合伙解散的商誉法夹板用法交流系统角膜虹膜炎禁地晶格配位数机载数据终端机口号作者另丁硝唑欧紫萁平衡状态羟哌酮欠集束钳胎术视频接口系统苏丹R土头土脑的