
【機】 breaked
break; break up; crash; crumble; fracture; fragmentation; stave
【化】 breaking; crush; crushing; disintegration
【醫】 ecclasis; quassation
end; finish; know clearly; oversee; settle; understand
"破碎了的"是現代漢語中常見的動詞短語結構,其語義内涵可從以下五個維度進行解析:
詞性構成 該短語由動詞"破碎"+"了"+結構助詞"的"組成,形成"動詞+動态助詞+定語标記"的複合結構,表示動作完成後的持續狀态。《現代漢語詞典》(第7版)指出這種結構具有"動作結果延續性"特征。
基本釋義 作為及物動詞時,指使完整物體分裂成碎片的過程,對應英文"to break/shatter",如:"地震破碎了玻璃窗"(The earthquake shattered the window)。作不及物動詞時描述物體自身破裂的狀态,相當于"to be broken",常見于瓷器、玻璃等脆性材料的破損描述。
語義延伸 在文學語境中可引申表達抽象概念,如:"破碎了的夢想"(shattered dreams)暗含理想破滅的隱喻。《漢英綜合辭典》收錄該短語的三種引申用法:心理創傷、社會關系破裂、系統崩潰。
語法功能 作定語時需搭配"的"字結構,修飾中心語強調受損結果,如:"破碎了的鏡片"。在口語表達中可獨立成句,通過語調強調突發性,如:"杯子破碎了!"
使用場景 常見于以下三種語境:
該短語的英語對應表達需根據具體語境選擇,機械性破損多用"fractured",情感性破碎傾向使用"shattered",系統性崩潰則適用"disintegrated"。《牛津漢英大詞典》特别标注其在不同專業領域的譯法差異。
“破碎”一詞在不同語境中有多層含義,以下是對其詳細解釋:
物體破損
指物體因外力撞擊、壓力或老化等原因斷裂成碎片,失去完整性。例如:“玻璃杯摔在地上破碎了”。
抽象事物的毀壞
可用于比喻山河、社會、情感等抽象事物的崩潰。如文天祥詩句“山河破碎風飄絮”,以及形容“破碎的心”。
物理層面的碎裂
如機器破碎礦石(),或古籍中“轂已破碎,乃大其輻”(《荀子·法行》)。
精神或情感的崩潰
例如“少爺的夢破碎了”(巴金《秋》),或形容人内心“支離破碎”的狀态。
學術或文化的割裂
指對經典、道術的肢解與曲解,如《漢書》批評“破碎大道”。
若需進一步了解成語典故或詩句背景,可參考《水經注》《河南集》等文獻來源。
膀胱尿道前角程式兼容性齒胚沖擊磨耗大氣反射墨水非實體的管轄地海運交易所含水飽和度黃玉就寝矩陣闆布線誇大事實連接電路硫化促進劑DOTG流體變速器煤液化目标利潤原理那耐磨牢度内光電效應賠償損害嵌套臨界區清箱員染整助劑嗜曙紅細胞減少縮相脫機計劃文件編制