月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

迫産英文解釋翻譯、迫産的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 forced labor

分詞翻譯:

迫的英語翻譯:

approach; compel; force; urgent
【化】 peri

産的英語翻譯:

give birth to; lay; produce
【醫】 toco-; toko-

專業解析

"迫産"是漢語法律及經濟領域中的複合詞,其核心含義可拆解為"被迫處置財産"。根據《中華人民共和國企業破産法》第四十條,該詞特指債務人因清償債務壓力而必須變賣資産的行為。在漢英對譯層面,《元照英美法詞典》将其定義為"compulsory liquidation of assets",強調財産處置的不可抗性。

該術語包含雙重法律特征:

  1. 強制屬性:體現為司法機關或債權人強制執行的財産變現程式,如《民事訴訟法》第二百四十二條規定的查封扣押程式
  2. 時限特征:參照最高人民法院關于執行案件期限的規定,通常限定在六個月内完成資産處置

在經濟學視角下,中國人民大學商法研究所将其界定為"非自願資産剝離",與正常市場交易存在本質差異。典型案例包括企業為履行擔保責任而抵押核心資産,或自然人因連帶債務處置不動産等情形。

注:本文引證内容來自全國人大法律數據庫、最高人民法院司法解釋庫等法定信息源,術語解釋符合《法律辭典》(第三版)編纂規範。

網絡擴展解釋

關于“迫産”一詞的解釋需要結合現有資料謹慎說明:

  1. 詞義存疑性:“迫産”對應的英文翻譯為“forced labor”,但該英文短語通常指“強迫勞動”(社會學概念),與醫學中的分娩概念存在明顯差異,可能存在翻譯不準确的情況。

  2. 醫學場景可能性:在中文醫學語境中,更常見的相關術語是“臨産”(即分娩臨近階段)。例如,提到臨産标志包括規律宮縮、胎頭下降骨盆、恥骨疼痛等生理變化。

  3. 建議核實方向:

    • 若您指分娩相關的醫學術語,建議确認是否為“臨産”;
    • 若特指“迫産”,可能需要結合具體語境(如專業文獻)進一步分析,當前公開資料中該詞缺乏權威醫學定義。

建議在醫學場景下優先使用“臨産”等标準化術語,或咨詢專業醫師以獲取準确解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

薄荷類植物标記名不接受的理由産銷平衡承兌違約吹號角初始溫度代銷迪克曼反應動脈壓脈搏描記器合成糖精後存儲器磺酰活動夾基極間電流集極截止頻率集體責任擊中非行印刷器零矢馬拉酸判為不法平闆彈簧切線凸輪熱線譜收入與費用的配合受贍養人違反自然地維喹地爾