月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

判決通知英文解釋翻譯、判決通知的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 judgement note

分詞翻譯:

判決的英語翻譯:

judge; sentence; adjudge; adjudicate; court decision; decree; doom; ruling
verdict
【經】 adjudication; findings

通知的英語翻譯:

inform; give notice; notify; send word; circularize; message; notice
a circular letter
【計】 notify
【經】 advice; advise; communicate; notification; notify

專業解析

判決通知的漢英法律釋義

一、中文定義與法律屬性

判決通知(Judgment Notice)指法院在案件審理終結後,向當事人或其他訴訟參與人送達的正式司法文書,宣告判決結果及生效時間。其核心功能是:

  1. 宣告效力:載明判決主文(如責任認定、賠償金額、刑罰等)及法律依據;
  2. 程式節點:标志訴訟程式終結,啟動上訴或執行期限(如民事案件上訴期通常為15日)。

二、英文術語與用法

三、法律特征與必備要素

依據《中華人民共和國民事訴訟法》第152-154條,判決通知須包含:

  1. 基礎信息:案號、當事人身份、審判組織組成;
  2. 判決主文:訴訟請求、争議事實、法律適用理由;
  3. 效力條款:上訴期限(如刑事判決上訴期為10日)、管轄法院及逾期生效後果。

四、權威參考來源

  1. 最高人民法院司法解釋:

    《關于適用〈民事訴訟法〉的解釋》第253條明确判決書送達即啟動上訴期計算(鍊接)。

  2. 法律數據庫釋義:

    北大法寶對"判決通知"的效力界定:未經合法送達的判決不産生法律約束力(鍊接)。

  3. 法律術語詞典:

    《元照英美法詞典》定義"Judgment"為"法院對訴訟各方權利義務的最終決定"(鍊接)。

注:電子送達的判決通知(如通過司法區塊鍊平台)與紙質文書具有同等效力,但需符合《人民法院線上訴訟規則》第10條認證要求。

網絡擴展解釋

“判決通知”是由“判決”和“通知”組合而成的法律術語,需從以下兩方面綜合理解:

一、核心概念

  1. 判決
    指法院對案件審理後作出的實體裁決,包含案件事實認定、法律適用及處理結果,具有強制效力。例如刑事案件中的刑罰宣告,民事案件中的權利義務判定。

  2. 通知
    指法院通過法定程式将判決結果告知相關主體,既包括送達判決書的文書形式,也包括口頭的程式告知。

二、判決通知的實踐要點

  1. 送達方式

    • 直接送達(當面籤收)
    • 留置送達(拒收時留置住所)
    • 郵寄/委托送達(跨區域案件)
    • 公告送達(無法聯繫當事人時)
  2. 通知對象

    • 刑事案件:被告人、辯護人必送;未成年人案件需通知法定代理人。
    • 民事案件:當事人及其代理人,不強制通知家屬(特殊程式如宣告失蹤除外)。
  3. 法律程式要求

    • 當庭宣判的,10日内發送判決書;定期宣判的,立即發放。
    • 刑事判決書需在宣判後5日内送達當事人、檢察院及辯護人。

三、特别說明

判決書作為通知的核心載體,需包含四大法定内容:案由與訴訟請求、事實與法律依據、判決結果及上訴指引。家屬僅在未成年人案件或刑事強制措施(如逮捕)中會被特别告知。

以上内容綜合最高人民法院訴訟程式規定及司法實踐整理,具體個案可能存在程式差異。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

扳機狀指保雷沙門氏菌簸析機尺寸标注恥骨間的醋酸杆菌科大公無私的大同教二氯化碲二元組分火箭推進劑菲茲氏定律滾磨設備黃瓜子油會演膠乳直接鑄型角鐵輥軋機交通擁擠晶狀體孔計時員菌紅素裂化氣淨化過程硫酸鐳鈉長石化強行任務單聲能散射使堅固雙字整數支援程式雖然同步引導