月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

太太英文解釋翻譯、太太的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

lady; madam; mem-sahib; missis; Mrs.; wife

相關詞條:

1.madame  2.ma''am  3.missus  4.missis  5.memsahib  6.mem-sahib  7.marm  8.Signora  9.senora  10.senhora  11.wahine  12.Dona  13.signore  

例句:

  1. 今天早上我太太對我發脾氣。
    My wife was disagreeable to me this morning.
  2. 因為和太太生氣,湯姆踢狗。
    Angry with his wife, Tom kicked the dog.
  3. 他坐在史密斯太太的旁邊,他的視線落在她女兒的身上。
    He was sitting next to Mrs. Smith, his eyes resting on her daughter.
  4. 他說自他太太死後,他活着已經沒有什麼意義。
    He says his life has lost meaning since his wife ***d.
  5. 太太聽到這個壞消息就哭了起來。
    My wife burst into tears when she heard the bad news.
  6. 史密斯太太是史密斯先生的妻子。
    Mrs. Smith is Mr. Smith's wife.
  7. 太太在産前一個月流産了第一胎。
    My wife lost her first child a month before it should have been born.

分詞翻譯:

太的英語翻譯:

extremely; over; the most; too; very
【計】 tera

專業解析

"太太"是現代漢語中兼具曆史演變與社會文化内涵的稱謂詞,其核心含義可歸納為三個維度:

一、配偶稱謂體系 在婚姻關系中,"太太"作為對已婚女性的敬稱,常與夫姓連用構成複合稱謂,如"張太太"(Mrs. Zhang)。這一用法可追溯至明代《金瓶梅》對家庭主婦的稱呼。牛津漢英詞典(Oxford Chinese Dictionary)将其對應為"Mrs.",強調其作為婚姻身份标識的功能。

二、社會尊稱系統 超出婚姻範疇,"太太"在特定語境下可泛化為對年長女性的尊稱。據《現代漢語詞典》(第7版)解釋,該詞可指代"尊稱别人的妻子"或"對已婚婦女的尊稱(多帶丈夫的姓)",如"教授太太"的用法即體現社會地位的雙重認同。

三、曆史語義演變 詞源考證顯示,"太太"本為明清時期對官員母親的封號,後逐漸泛化為對上層社會已婚女性的尊稱。漢學家Lin Yutang在《當代漢英詞典》中特别标注其古典用法可對應"madam",反映其曆史語義的層級特征。方言研究顯示,吳語區至今保留着"太太"指代曾祖母的古義遺存。

網絡擴展解釋

“太太”一詞的含義和用法在不同曆史時期及語境下有所演變,以下是綜合解釋:

一、詞義核心

“太太”是對已婚婦女的尊稱,通常帶有丈夫的姓氏(如“張太太”),也可用于自稱或丈夫對妻子的稱呼。其詞源可追溯至周朝“三太”(太姜、太任、太姒三位賢妃)的典故,後演變為對德高望重女性的尊稱。

二、曆史演變

  1. 明代以前:專指高官顯貴的配偶,如巡撫以上官員之妻稱“太太”。
  2. 舊社會時期:
    • 仆人對女主人的稱呼
    • 官僚階層對已婚女性的通稱
  3. 現代用法:
    • 對已婚女性的普遍尊稱(如“王太太”)
    • 丈夫對外稱自己的妻子(如“我太太”)
    • 部分方言中代指曾祖父母

三、外語對應詞

英語中對應“Mrs.”(帶夫姓)或“Madam”(泛尊稱),與“小姐”(Miss)、“女士”(Ms.)形成稱謂體系。

四、特殊用法

在文學或曆史文本中,可能特指賢良淑德的女性,如“周朝三太”成為傳統女性典範的象征。


如需更詳細的曆史語料或方言用法,可參考搜狗百科、漢典等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

安古斯圖臘樹白尾具竅蝮蛇存取優先二級編址二胚層的反唇相譏礬根草沸沸揚揚非脫離性配位體非營利會計感光運動的稿費格式原文汗潮損害緊急情況瘠性物料聯合裂化摹仿腦不全的平版膠印術前端處理前進基地欽定教授清算程式氣壓錘適宜鼠亞科調用圖兔死狗烹