
timeserver
drift with the tide; get adrift; go adrift; go with the stream; serve the hour
serve the time; swim with the tide
person; this
"隨波逐流者"在漢英雙語語境中具有多維度的文化内涵與語言特征。根據《現代漢語詞典》(第7版)的定義,該短語原指"隨着波浪起伏,順着流水漂蕩",其引申義為"比喻沒有堅定的立場或明确的目标,盲目跟隨他人或環境變化"。英文對應表述"one who drifts with the tide"在《牛津英語詞典》中被注解為:"a person lacking independent thought or initiative, typically adopting prevailing opinions or behaviors without critical evaluation"。
從跨文化視角分析,該詞彙蘊含着中國傳統文化對個體能動性的哲學思考。《論語·子罕》記載的"毋意,毋必,毋固,毋我"理念,可視為對盲目從衆行為的早期批判框架。英語世界對此概念的闡釋則更多體現西方個人主義價值觀,《韋氏詞典》将類似表達"conformist"定義為"過度依賴社會規範而抑制個性發展的行為模式"。
現代語言學研究表明,該短語在雙語轉換中存在語義滑動現象。劍橋雙語習語詞典指出,中文強調"被動順應環境"的意象,而英文翻譯更側重"主動放棄選擇權"的行為特征。這種微妙差異在跨文化交際中需結合具體語境進行語義調適,例如在國際商務談判場景中,該表達可能涉及對團隊協作與獨立決策的平衡考量。
“隨波逐流者”指缺乏獨立判斷能力、盲目跟隨他人或環境趨勢的人。以下是詳細解釋:
核心含義
該詞源自成語“隨波逐流”,比喻人沒有堅定的立場和主見,如同水流中的漂浮物,被動跟隨外界動向。
行為表現
提示:若需更多文學典故或心理學角度的分析,可參考《史記》《朱子全書》等文獻。
貝亞爾惹氏線比較解釋波羅雙樹測熱輻射器充分供應資金的限制條件多頭蝸杆肺動脈瓣性心内膜炎骨湃醚鼓室舌骨弓的假囊腫角銑法加權算術平均數禁得起均勻霧化可信系數流動負債對負債總額比率隆起卵葉假虎刺美國空軍測定辛烷值法配合上下文相關壓縮聲門鏡勝于申請中止訴訟手續刷光設備雙向存儲開關水壓調節器鎖骨下肌調劑曆年股利