月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

比較解釋英文解釋翻譯、比較解釋的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 comparative interpretation

分詞翻譯:

比較的英語翻譯:

compare; assimilate; confront; comparison; comparatively; relatively
【計】 compare; match
【醫】 cf.; confero
【經】 compare; comparison

專業解析

"比較"在漢英詞典中的核心釋義可分為動詞和副詞兩種用法,具體解釋如下:


一、動詞用法:比較(compare / contrast)

指将兩個或多個事物進行對照,分析其異同或優劣。 英文對應詞:

例句與用法:

我們需要比較不同方案的可行性。

We need to compare the feasibility of different plans.

(來源:《牛津英漢漢英詞典》商務印書館)

比較兩幅畫的風格差異。

Contrast the styles of the two paintings.

(來源:《朗文當代高級英語辭典》外研社)


二、副詞用法:比較(relatively / fairly)

表示一定程度,但未達到最高級,相當于“較為”“相當”。

英文對應詞:

例句與用法:

這個任務比較困難,需要更多時間。

This task is relatively difficult and requires more time.

(來源:《現代漢語詞典》第7版,中國社會科學院語言研究所)

她對結果比較滿意。

She is fairly satisfied with the result.

(來源:Cambridge English-Chinese Dictionary, Cambridge University Press)


注意:中英文用法差異

  1. 動詞搭配差異:

    • 中文“比較”可直接接賓語(如“比較數據”),英文需加介詞(compare datacompare the data)。
    • 英文 compare to 強調類比(如:Shakespeare compared the world to a stage),中文無此嚴格區分。
  2. 副詞位置差異:

    • 中文“比較”常置于形容詞前(如“比較重要”),英文副詞位置靈活但通常前置(relatively important)。

詞性對比總結

詞性 中文含義 英文對應 典型例句
動詞 對照分析異同 compare / contrast 比較不同選項(Compare options)
副詞 程度適中、較為 relatively / fairly 比較容易(Fairly easy)

(綜合參考:《現代漢語規範詞典》外語教學與研究出版社;Merriam-Webster's Chinese-English Dictionary

網絡擴展解釋

“比較解釋”并非一個固定的中文詞彙或學術術語,因此需要結合語境來理解其含義。從字面拆解和常見用法來看,可能存在以下兩種解釋方向:

1.作為短語的組合理解

2.可能的專業領域用法

使用建議

若您遇到該詞的具體語境(如某學科文獻、特定文章),建議提供更多上下文以便更精準解析。日常使用中,可将其理解為“通過對比分析并闡明原因”的綜合過程。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴巴蘇仁油常開單杠定标指令逗留端口級接口獨斷家多種産品分析幹式氣表合法流産階梯狀熱期結性心律失常肌膠質鲸魚的坎那定連接通道納諾電路内存儲程式判斷知識蹼足的強力重組認真舌尖腺適應範圍雙極電極輸入輸出曲線索姆巴錫氏粘劑所有權過戶挖除斷株