
"慘淡"是一個漢語形容詞,其核心含義指光線昏暗、景象凄涼或境況蕭條,常帶有消極、悲觀的感情色彩。從漢英詞典角度可作如下解析:
光線暗淡
形容光線微弱、不明亮的狀态。
英文對應:dim / gloomy / dismal
例:慘淡的月光(dim moonlight)
景象凄涼蕭條
描繪荒涼、冷清或衰敗的景象。
英文對應:bleak / desolate
例:慘淡的秋景(bleak autumn scene)
境況艱難或經營不善
指事業、生計等不景氣或陷入困境。
英文對應:grim / depressing
例:生意慘淡(business is sluggish)
神情憂郁
形容人面色無光、情緒低落的狀态。
英文對應:gloomy / somber
例:神色慘淡(with a somber expression)
《現代漢語詞典》(第7版)
定義:"暗淡無色;凄涼蕭條;形容經營狀況不好。"
例證:"慘淡經營"(意指苦心經營)。
《牛津英漢漢英詞典》
英譯:"dreary; bleak; (business) slack; (light) dim"
例句:"市場前景慘淡" → "The market prospects look bleak."
《漢英大詞典》(吳光華主編)
釋義擴展:
魯迅《故鄉》:
“蒼黃的天底下,遠近橫着幾個蕭索的荒村,沒有一些活氣。我的心禁不住悲涼起來了。”
(譯文:Under the pallid sky, the desolate villages lay scattered, devoid of life. My heart sank into bleakness.)
注:此處的"蕭索""悲涼"與"慘淡"意境相通。
杜甫《北征》:
“靡靡逾阡陌,人煙眇蕭瑟。”
(譯文:Trudging across the fields, I see few signs of human habitation, all is bleak and desolate.)
"慘淡" 的複合含義可概括為:
A state of visual dimness, emotional desolation, or circumstantial adversity, evoking a sense of gloom and hardship.
“慘淡”是一個漢語詞彙,其含義可從以下幾個方面詳細解釋:
暗淡無色
指光線或色彩昏暗、缺乏生機。例如:“慘淡的月光”。這一用法在古詩文中常見,如唐代岑參《白雪歌送武判官歸京》中的“愁雲慘淡萬裡凝”。
凄涼、不景氣
形容境遇悲慘或經濟蕭條。例如:“家中光景慘淡”(出自朱自清《背影》),或“市場行情慘淡”。
如需進一步了解具體用法或經典出處,可參考權威詞典(如滬江線上詞典)或文學作品中的實際案例。
杯錐苯二磺酸鹽标稱線節距打火機黛博拉反應堆化學竭結膜液化性細球菌經營盈餘忌熱莢膜杆菌際遇可計數集雷特格氏蛋肉培養基顱骨下膿腫每七日複發的密封艙内存管理潑灑切牙骨親同類性憩室固定術三角锉三萜殺父母的商船船員市場狂熱書亭填鴨條金