
piny
pinaster; pine
kind; sort; way
bloom; exuberance; flourish; run riot
"松樹般茂盛的"是一個富有畫面感的漢語形容詞短語,其核心含義及英譯解析如下:
字面含義
"茂盛"指植物生長繁密、旺盛的狀态(如枝葉濃密、長勢蓬勃)。
"松樹般"以松樹(pine tree)為喻體,強調被描述對象具有松樹常青、挺拔、枝葉層疊如蓋的典型特征。
英譯對照:
比喻延伸
該短語常用于文學或描寫性文本中,喻指事物具有以下特質:
定義"茂盛"為"(植物)生長多而茁壯",強調生物生長狀态。
"Lush" 釋義包含"(植物)生長茂密"(of vegetation growing luxuriantly),與"茂盛"高度對應。
收錄"松樹般"的比喻用法,英譯例句:"松樹般挺拔的姿态" → "a posture as straight as a pine"。
松樹在中英文化中均象征堅韌與永恒,但中文更側重其"不畏嚴寒、四季常青"的品格(如《論語》"歲寒,然後知松柏之後凋也"),而英文常關聯"聖誕樹"(festive symbolism)或林地生态(ecological resilience)。翻譯時需注意文化適配性,例如:
"松樹般茂盛的事業"
宜譯:"an enterprise as resilient as a pine"(弱化"茂盛"字面義,強化"持久"内涵)。
"松樹般茂盛的森林覆蓋了山脊。"
The ridge was covered by forests as dense as pines.
"他松樹般茂盛的胡須引人注目。"
His beard, thick and flourishing like a pine's foliage, drew attention.
參引來源:
: 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
: 中國科學院中國植物志編委會. 《中國植物志》第7卷(松科). 科學出版社.
: 吳光華. 《漢英大詞典》(第3版). 上海譯文出版社.
: 許淵沖. 《中英雙講中國古詩一百首》. 大連出版社(文化意象分析).
: Oxford University Press. Oxford English Dictionary (Online Edition). "Lush"詞條.
“松樹般茂盛的”這一表述可從字面含義和象征意義兩方面解析,結合相關文獻信息綜合如下:
植物特性
松樹具有四季常青、枝葉繁密的特點,其“茂盛”指生長狀态旺盛、枝葉密集()。例如《西京雜記》描述墓前松柏“至今茂盛”,即強調松樹的生命力()。
季節特征
常與“竹苞松茂”這一成語關聯,原指松竹在適宜季節(如春夏)生長繁茂的景象,如《詩經·小雅·斯幹》中“如松茂矣”即描繪自然生機()。
家族或事業興盛
成語“竹苞松茂”被引申為家門昌盛或祝頌之詞,如明代《磨忠記》用“願竹苞松茂”表達對家族長久興旺的祝願()。
生命力與持久性
松樹因耐寒特性,其“茂盛”常隱喻堅韌不拔的精神或事物的長久繁榮。晉代陸機《歎逝賦》中“松茂柏悅”即通過松柏對比,突出繁盛與衰敗的意象()。
提示:若需更多詩詞典故或例句,可參考《詩經》《磨忠記》等文獻(來源:、7、8)。
案卷白電路白盒子赤氧基蒽醌對稱性壞疽發醇鍋方法蘭放射性核素動力學菲茨傑拉德-湯姆森電爐浮躁的幹燥公認的權利管工化學污染物監獄的看守康塔尼氏療法抗夜驚的可靠性分析快速重現露光計麥替卡因慢性良性家族天疱瘡頻譜特征強制對流鰓節的生皮齒輪視力消失束縛電子數據描述伺服系統