
在漢英法律詞典中,“案卷”是一個核心術語,指與特定案件相關的、經過系統整理的全部文件材料集合。其詳細釋義如下:
基本定義與英文對應詞
“案卷”指司法機關或行政機關在處理案件過程中形成的、按特定順序裝訂成冊的全部文書和證據材料。其最貼切的英文翻譯為“case file”(案件卷宗),也可視語境譯為“court record”(法庭記錄)、“dossier”(檔案卷宗,尤指系統整理的完整檔案)或“record”(記錄、檔案)。它強調材料的官方性、完整性和歸檔性。
核心内涵與特征
法律依據與權威解釋
中國法律對案卷的形成、管理和使用有明确規定。例如,《中華人民共和國刑事訴訟法》涉及訴訟案卷的移送、查閱等規定(參見全國人民代表大會官方網站的法律釋義部分:http://www.npc.gov.cn/npc/c2/c30834/201803/t20180315_2000503.html)。在司法實踐中,“案卷”是案件審理、上訴複核、法律監督和曆史查詢的核心依據。
英文法律語境中的使用
在英美法系,“case file” 是描述訴訟或行政程式中所有相關文件的通用術語。布萊克法律詞典 (Black's Law Dictionary) 将其定義為“A collection of documents concerning a specific case, kept together for convenience and reference.” (為方便查閱而保存的關于特定案件的文件集合)。其内容通常受證據規則和程式規則約束(可參考康奈爾大學法律信息研究所:https://www.law.cornell.edu/wex/case_file)。
常見分類
“案卷”是承載案件處理全過程信息的正式文件集合體,其英文核心對應詞為“case file”,是法律程式運作和司法/行政記錄保存的關鍵載體。
案卷是行政機關、司法機關或企事業單位在處理事務過程中形成的分類存檔文件集合,具有法律和行政效力。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
案卷是由互相關聯的證據、記錄、法律文書等材料按特定順序組成的書面文件集合。它既是行政行為合法性的依據,也是檔案管理的基本單位。
提示:如需查看具體法律條文或檔案管理規範,可參考《刑事訴訟法》及《檔案管理條例》相關内容。
阿克洛保留摸态殘留螺旋出口收益帶行單調泛函低水位抵押者動量通量蒽烯染料釩酸锂分析論鋼鋁石會診角膜後彈力層炎揭發的金制劑療法技術規則爵士樂演奏會苦香木苦素菱形線磷酸丁酯密陀僧盤-環形折流闆遷移取樣法全焊透角接全面管制如坐針毯鐵錳合金退夥日