月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

才子英文解釋翻譯、才子的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

gifted youth

相關詞條:

1.wit  2.belesprit  3.bel-esprit  

例句:

  1. 全城所有的才子佳人都出席了這次宴會。
    All the wits and beauties of the town were present at the party.
  2. 奧斯卡王爾德是個出名的才子
    Oscar Wilde was a famous wit.

分詞翻譯:

才的英語翻譯:

ability; just

子的英語翻譯:

【機】 leaven

專業解析

才子(cáizǐ)在漢英詞典中的核心釋義為"gifted scholar" 或"accomplished man of letters",特指才華出衆、文采斐然的男性文人。這一概念在中國傳統文化中承載着深厚的文化内涵,具體可從以下維度解析:


一、權威詞典釋義

  1. 《牛津漢英詞典》

    定義:"a man of great literary talent; a scholar distinguished by artistic accomplishments."

    強調文學天賦與藝術造詣的雙重标準,體現才子需兼具學識與創造力。

  2. 《中華漢英大辭典》

    釋義:"才子,指才德兼備、詩文卓絕之人,尤擅詩詞書畫。"

    突出"德才兼備"的傳統儒家價值觀,将道德修養與文藝才能并重。


二、文化内涵解析

  1. 曆史語境中的才子

    古代才子多與科舉制度關聯,如唐代"進士及第者"方可稱才子(《唐代科舉與文學》)。其典型形象需精通"琴棋書畫",代表如唐伯虎、蘇轼等,其成就涵蓋詩詞、書法、繪畫多領域。

  2. 文學經典中的象征

    曹雪芹《紅樓夢》以賈寶玉為才子典型,其判詞"潦倒不通世務,愚頑怕讀文章"反襯才子超脫世俗的文人氣質,暗喻才華與世俗功名的沖突。

  3. 社會評價标準

    才子需經主流文壇認可,如清代袁枚《隨園詩話》強調:"詩稱其才,人證其德",作品水平與個人德行共同構成社會評價體系。


三、英語對應詞的文化差異

英文"gifted scholar"僅強調學術天賦,而漢語"才子"包含三重文化負載:

需注意西方無完全對等概念,翻譯時常需補充文化注釋(如"a Chinese-style literary genius")。


四、現代語義延伸

當代用法已突破性别限制,可泛指任何領域才華出衆者(如"科技才子"),但核心仍保留"創造性才華"與"文化底蘊"的雙重特質。權威媒體如《人民日報》常用"新時代才子"喻指跨界創新人才。


結論:"才子"的本質是中華文化對理想文人的精神投射,其定義隨時代演變而擴展,但始終以創造性才華為内核,以文化貢獻為價值标尺。

網絡擴展解釋

“才子”一詞的釋義可從以下角度綜合解析:

  1. 基本定義
    指才華出衆的人,尤其在文學、藝術等領域表現卓越。拼音為“cái zǐ”,屬偏正式構詞,強調“才”為核心特質(如“江南才子”“音樂才子”)。

  2. 曆史演變

    • 古代含義:最初指德才兼備之人,如《左傳》記載高陽氏“八才子”即兼具德行與才能的後裔。
    • 後世擴展:逐漸側重文才,如唐代稱元稹為“元才子”,明清文學中多與“佳人”并稱,形成“才子佳人”的文化意象。
  3. 應用範圍
    不限于文學領域,可泛指各領域的傑出人才,如音樂、數學等(例:“耶魯才子”“斯坦福數學才子”)。需注意,部分語境中隱含“文采風流但生活潦倒”的刻闆印象(如唐伯虎)。

  4. 近義詞與用法
    近義詞包括“才人”“俊傑”,常與“佳人”“英傑”搭配使用,體現才華與品貌并重的傳統觀念。造句如:“他憑借獨特的創造力,成為當代設計界的才子。”

若需進一步了解該詞的古典用例或文化内涵,可參考《左傳》《西征賦》等文獻(見、8、10)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

班輪提單被動苯基亞苯酰基脲摒斥超人的電路圖丁基·乙基乙烯酮複合鑄造根由國際航空線過氫酶花椰菜階級權利矩陣插接闆髋臼橫韌帶老年性晶狀體弓勞資争議立即值墨菲氏法曲柄螺絲攻薩姆納氏試劑社會責任順序式網絡斯圖姆氏間距蘇芳調停法提神劑統一成本會計制度味覺感受器