月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

私人冒用者必罰英文解釋翻譯、私人冒用者必罰的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 penalty clause

分詞翻譯:

私人的英語翻譯:

【法】 private person

冒的英語翻譯:

emit; rashly; risk

用的英語翻譯:

apply; expenses; use
【醫】 c.; cum; Utend.

者的英語翻譯:

person; this

必的英語翻譯:

certainly; must; surely

罰的英語翻譯:

penalize; punish
【法】 punish; punishment

專業解析

“私人冒用者必罰”是漢語法律術語中的警示性表述,其核心含義為:任何未經授權擅自使用他人身份、權利或財産的個人(非官方主體),必将受到法律制裁。該表述由三部分構成:

  1. 私人(private individual) 指非公權力機關或非職務行為的主體,強調行為主體為自然人身份。根據《元照英美法詞典》,私人行為在普通法體系中需與“公共職能”嚴格區分。

  2. 冒用者(usurper/impersonator) 特指通過僞造、盜用等手段非法使用他人身份标識(如簽名、證件)或權利的主體。參照《中華人民共和國刑法》第280條,冒用居民身份證件可處拘役或管制,并處罰金。

  3. 必罰(shall be punished) 體現法律規範的強制性特征,對應英美法系中的“mandatory penalty”概念。牛津法律百科指出,該表述省略了施動主體,默認執行機關為國家司法機關。

該術語的完整英文對譯可表述為:“Private impersonators shall be subject to legal penalties”,常見于涉外法律文書的免責聲明條款。其法理基礎源于羅馬法“任何人不得通過侵害他人獲利”的原則,現代法律體系中具體體現為侵權責任法、知識産權法等相關規範。

網絡擴展解釋

“私人冒用者必罰”是一個強調法律對個人冒用行為進行嚴格處罰的表述,具體含義及法律依據如下:

1.詞語拆分釋義

2.法律處罰依據

3.冒用的具體形式

4.法律後果層級

5.延伸說明

總結來看,“私人冒用者必罰”強調個人冒用行為的違法性及必然受罰性,具體處罰需根據行為性質及後果,結合《居民身份證法》《刑法》等條款判定。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

标的之受領産品出口齒槽緣串行計算機初期瘡澱粉質底焊二次同化分區隊列區弗-謝二氏綜合征合取項減數後期交易資料教育加速度試驗精神生活據有留置權科圖尼約氏間隙擴大管轄權裂解裝置盲目降落殺微生物劑砂心生殖細胞連迹使用說明文件雙眼的樹液她自己鐵電性維持原則