死前英文解釋翻譯、死前的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【醫】 ante mortem
例句:
- 那老人在死前還清了他的債務。
The old man wiped off his debt before he ***d.
分詞翻譯:
死的英語翻譯:
***; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigid
impassable
【醫】 thanato-
前的英語翻譯:
former; forward; front; preceding; priority
【醫】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-
專業解析
"死前"在漢英詞典中的核心釋義為:指生命結束之前的時間段或狀态,對應英文翻譯為before death或premortem(多用于醫學語境)。以下是基于權威詞典與語言學研究的詳細解析:
一、中文定義與詞性
- 基本釋義:表示生物(尤指人類)在死亡事件發生之前的時期、狀态或行為。
- 詞性:時間名詞/副詞性短語(作狀語時強調時間節點)。
- 語法特征:常與動詞搭配(如"死前的願望""死前的症狀"),構成時間修飾結構。
二、英文對應詞解析
-
Before death
- 通用表達,涵蓋自然死亡、疾病終末期等場景。
- 例:"His final confession was made before death."(他的臨終忏悔發生于死前。)
- 來源:《牛津高階英漢雙解詞典》(第10版)
-
Premortem
- 醫學/法學術語,指死亡發生前的生理或法律狀态。
- 例:"Premortem injuries can indicate the cause of death."(死前損傷可指向死因。)
- 來源:《英漢醫學詞典》(人民衛生出版社)
-
Antemortem(近義詞)
- 法律文件中與"postmortem"(死後)相對的概念,強調死亡前的有效時間。
- 例:"Antemortem wills require witness verification."(死前遺囑需證人驗證。)
- 來源:《元照英美法詞典》
三、近義詞辨析
詞彙 |
使用場景 |
區别點 |
臨終 |
強調瀕死過程(幾分鐘至數小時) |
時間範圍更短,含情感色彩 |
彌留之際 |
文學化表達,指生命最後時刻 |
具文學性,非學術用語 |
逝世前 |
正式場合(如訃告、傳記) |
敬語,回避直白表述 |
四、權威用例參考
-
醫學語境
"晚期患者死前的疼痛管理需結合姑息治療。"
(來源:《中華醫學雜志》)
-
法律語境
"死前贈與需符合《民法典》第1133條關于遺囑效力的規定。"
(來源:中國人大網《中華人民共和國民法典》)
-
文學語境
"《活着》通過福貴死前的獨白,展現生命韌性。"
(來源:《中國現代文學研究叢刊》)
五、語言演變注記
"死前"在古漢語中多用"彌留"(《尚書·顧命》),現代漢語受白話文運動影響轉向直述化。英語"premortem"于20世紀中期隨法醫學發展成為專業術語(來源:《語言學綱要》葉蜚聲著)。
網絡擴展解釋
“死前”一詞的詳細解釋如下,結合不同語境和語用差異分析:
1. 基本含義
指死亡之前的時間段,強調生命存續狀态。例如:「死前遺囑」指人在生命最後階段留下的交代。
2. 時間範圍差異
- 廣義:可指從出生到死亡前的整個生存期(如「死前心願」可能包含多年願望)
- 狹義:特指接近死亡的短暫階段(如醫療場景中的「死前72小時體征變化」)
3. 與“生前”的語義區别
- 情感色彩:“死前”是中性詞,多用于客觀描述;“生前”含緬懷意味,多用于逝者(如墓碑文常用「生前事迹」而非「死前事迹」)
- 時間指向:“生前”默認主體已死亡,“死前”無此限定(如小說可寫「兇手死前最後通話」暗示将亡)
4. 古籍用法的特殊案例
古代文獻中偶見「先死」與「死前」混用,如《後漢書》李賢注将「先死」解為「未死之前」,但現代漢語已不沿用此用法
建議具體使用時注意語境,涉及逝者宜用「生前」,醫學/法律等專業場景適合「死前」。如需更多古籍例證,可查閱《漢語大詞典》相關詞條。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
層析吸附撤銷的船底處理機方式控制位島周的防爆電動機放款浮動任務集彙編調試程式回贖權将領靜脈博描記波酒癖藍桉醇連二磷酸铵連合韌帶泌尿的模理論謀求濃堿貯槽判定抽樣腔靜脈窦驅動電磁鐵接點熱鑄塑神經末端填塞物通道轉移命令同譜的推卸責任脫臭