
【醫】 alcoholophilia
"酒癖"是一個漢語複合詞,由"酒"和"癖"兩個語素構成。從漢英詞典角度解析,該詞對應的核心概念包含以下三個維度:
詞源解析 "酒"(jiǔ)在《說文解字》中釋義為"就也,所以就人性之善惡",英語對應"alcohol"或"liquor"。"癖"(pǐ)在《康熙字典》中解釋為"嗜好之疾",英語可譯為"addiction"或"obsessive habit"。兩字組合形成偏正結構,字面意為"對酒精的沉迷性嗜好"。
醫學定義 根據世界衛生組織《國際疾病分類》第11版(ICD-11),"酒癖"對應的醫學術語是"alcohol use disorder"(酒精使用障礙),指持續飲酒導緻臨床顯著損害或痛苦的症狀群,包含對飲酒量控制受損、優先飲酒高于其他活動等特征。
文化意涵 《中華文化詞典》指出,"酒癖"在漢語語境中具有雙重語義:既指代病理性的酒精依賴(pathological dependence),也用于描述文人雅士的飲酒雅好(如陶淵明"性嗜酒"的典故)。英語翻譯需根據語境選擇"chronic alcoholism"或"oenophilic inclination"。
該詞項在《新世紀漢英大詞典》中被标注為文化負載詞(culture-loaded term),建議譯者在處理時采用"釋義性翻譯+文化注釋"的策略,例如:"jiupǐ (wine obsession) - a Chinese term denoting either clinical alcohol addiction or literati's aesthetic appreciation of wine culture"。
“酒癖”一詞的含義可從多個角度解析,綜合搜索結果中的信息如下:
指長期形成的嗜酒習慣,即對飲酒有強烈依賴或偏好。該詞由“酒”與“癖”組合而成,“癖”指難以改變的習性。例如唐代白居易詩句“共放詩狂同酒癖”,即用此意。
在中醫術語中,“酒癖”有兩種含義:
古代詩詞中常以“酒癖”形容文人縱酒狂放的生活态度,如皮日休詩句“妻仍嫌酒癖,醫隻禁詩情”,反映飲酒與創作的關系。
日語“酒癖(さけくせ)”指酒後行為表現,如撒酒瘋或酒後性格變化。例如“酒癖が悪い”形容酒後失态。
長期酗酒易引發肝損傷、消化系統疾病等,中醫典籍明确将“酒癖”列為需警惕的病症。建議控制飲酒量,避免形成依賴性。
注:以上信息綜合自多個來源,完整内容可查閱相關網頁。
埃布斯坦氏角苯甲酸酯布蕃尼君腸八疊球菌常用于無線電底闆的非磁性合金船舶管理人大折扣盯梢低周波耳甲周溝恒溫槽環流油潤結巴金屬開縫銑刀口吃的擴大銷路的宣傳活動門反相存儲器铌鐵礦濃密的披鬥蓬全力以赴地區化十進位群軌道深層的雙氧氣痰螺菌蹄蓋蕨屬圖象增強外生纖維