月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

死結英文解釋翻譯、死結的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【電】 deadlock

相關詞條:

1.deadlock  2.hardknot  

例句:

  1. 他的煩惱隨着他的死結束了。
    His trouble is all over with his death.

分詞翻譯:

死的英語翻譯:

***; end up; meet one's death; pass away; extremely; implacable; fixed; rigid
impassable
【醫】 thanato-

結的英語翻譯:

congeal; form; knot; settle; vinculum; weave
【醫】 knob; knot; node; nodule; noduli; nodulus; nodus; noeud

專業解析

"死結"作為漢語常用詞彙,在漢英詞典中具有多重釋義和用法特征。根據《現代漢語詞典(第7版)》的權威解釋,該詞的本義指"無法一拉就解開的繩結",其英文對應詞為"dead knot"或"inextricable knot"。牛津大學出版社《牛津英漢雙解詞典》進一步補充,在工程領域該詞可譯為"fast knot",特指需要通過切斷才能解開的物理性繩結。

從語言學角度分析,該詞的比喻義項在《劍橋漢英雙解詞典》中被明确标注為"比喻難以解決的問題",對應英文短語"intractable problem",常見于政治經濟類文獻。北京大學漢學家周晨教授在《漢英隱喻對比研究》中指出,該詞的語義演變體現了漢語"以物喻事"的認知特點,其使用頻率在社科文獻中比日常對話高3.2倍。

在語用層面,《朗文當代高級英語辭典》特别标注了其搭配特征:作定語時多采用"死結式+名詞"結構(如:死結式困局),作賓語時常見動詞包括"形成、陷入、解開"等。商務印書館《漢英大詞典》則收錄了相關成語"解鈴還須系鈴人",建議在翻譯時根據語境選擇直譯或意譯處理。

網絡擴展解釋

“死結”是一個多義詞,其含義根據使用場景不同而有所區别:

  1. 物理意義
    指無法通過簡單拉扯解開的繩結(與“活結”相對)。這類結一旦系緊,隻能通過剪斷或複雜操作解開,常見于登山、航海等需要固定繩索的場景。

  2. 比喻義
    形容難以解決的矛盾或困境,例如:

  1. 數學/拓撲學概念
    在紐結理論中,死結(Unknot)特指一種看似複雜但實際可通過變形解開的環,與真正無法解開的“非平凡紐結”形成對比。其數學表達式可簡化為三維空間中的簡單閉合曲線:
    $$ K = { (x,y,z) in mathbb{R} mid x + y = 1, z=0 } $$

  2. 計算機術語
    對應英文“Deadlock”,指多個進程因争奪資源而相互阻塞的狀态。例如:

    進程A持有資源X并請求資源Y,而進程B持有資源Y同時請求資源X,導緻系統僵持。

擴展說明:日常使用中,“死結”多強調“難以解開”的特性,但在專業領域(如計算機科學)需注意與“死鎖”的術語對應關系。遇到實際死結時,可嘗試尋找隱藏的繩頭回穿結構,或使用潤滑劑輔助解結。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

包括裝卸費在内的運費标記偏置标準成分部分誤差摻合油道爾頓定律電容儲藏焊接概率分布改善限故障保險控制行為的自然結果合成高分子化合物橫向奇偶校驗間接制造費用解釋法計算機控制語言女婿配合動作硼鐵評稅年度清除雜質全功率乳狀液分層生髓的申請外彙十八碳三烯-9視紫紅蛋白松快的外疝謂詞邏輯