月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

四分五裂英文解釋翻譯、四分五裂的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

disintegrate; fall apart

例句:

  1. 這個國家因為部落之間激烈仇恨而弄得四分五裂
    The country was torn apart by fierce tribal hostilities.
  2. 汽車簡直已經四分五裂了。
    The car has practically fallen apart.

分詞翻譯:

四分的英語翻譯:

【化】 quartering

五的英語翻譯:

five
【醫】 pent-; Quinq

裂的英語翻譯:

crack; rend; split
【醫】 cleavage; cleft; crena; crenae; diastem; diastema; fissura; fissure
gap; rictus; rima; rimae; schistasis; schisto-; schizo-

專業解析

"四分五裂"是一個漢語成語,其核心語義指事物分裂成多個部分,常用于描述國家、團體或人際關系陷入混亂離散狀态。從漢英詞典角度解析,該詞對應的權威英文釋義為"fall apart"或"be torn asunder",例如《新世紀漢英大詞典》将其定義為"disintegrate; be split into many parts"。

在語義範疇上,《現代漢語詞典》指出該成語最早見于《戰國策》中"四分五裂之道"的典故,形容戰國時期諸侯割據的局面。牛津大學出版社的《漢英成語詞典》補充說明,其現代用法可延伸至描述組織瓦解(organizational collapse)或思想不統一(ideological fragmentation)等場景。

語言學家呂叔湘在《現代漢語八百詞》中強調,該成語具有動态特征,常與"搞得""弄得"等動詞搭配,如"這個方案搞得團隊四分五裂",對應英文句式"rendered the team fragmented"。相較于近義詞"支離破碎"側重物質形态的破碎,"四分五裂"更強調整體性破壞帶來的系統性崩潰,這種細微差别在《商務館學成語詞典》中有詳細辨析。

網絡擴展解釋

“四分五裂”是一個漢語成語,通常用來形容事物或群體分裂成多個部分、失去整體性的狀态。以下是詳細解釋:


字面與比喻義


典型使用場景

  1. 國家或政權
    如戰國時期諸侯割據,可形容為“天下四分五裂”。
  2. 團隊或組織
    例:公司内部派系鬥争激烈,導緻團隊四分五裂。
  3. 具體事物
    例:花瓶摔在地上,瞬間四分五裂。

近義與反義詞


語法特點


文化背景

該成語源自古代對分裂狀态的具象化描述,常見于曆史文獻或文學作品中,反映人們對統一與和諧的重視。

若需進一步分析具體語境中的用法,可提供例句探讨。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

白灰制菌素苯胺甲酰肼本題布勞-諾克斯脫碳過程觸壓樹脂醋苯阿爾孕酮單色X射線大權低通的諷刺劇複制記錄滑道斜率呼出受阻加下标表假造菌免疫抗菌型聯邦儲備銀行母線泥坑尼龍-4平均信息速率氫化錫肉店如有正當理由失味症司法受托人天花性骨髓炎同盟條約