私房錢英文解釋翻譯、私房錢的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
case-dough
分詞翻譯:
私的英語翻譯:
illicit; personal; private; secret; selfish
房的英語翻譯:
house; room
【醫】 antra; antrum; atria; atrio-; atrium; camera; camerae; chamber
錢的英語翻譯:
money; cash; cush; dingbat; fund; oof; pocket
【經】 king portait; mint drops; pocket
專業解析
“私房錢”在漢英詞典中的核心釋義為:個人在家庭共同財産之外,以隱秘方式積累或保管的獨立資金。該詞在不同語境下的英文對應表述包括:
- 經濟學術語:常譯為 private savings 或 personal discretionary funds,指未納入家庭財務公開系統的備用金(參考《現代漢英綜合大詞典》詞條)。
- 法律場景:在婚姻財産協議中可能表述為 separately held assets,強調其法律獨立性(《中國民法典》第1062條)。
- 文化含義:英語文化中接近 stash money,帶有規避家庭成員知曉的隱含意義,如劍橋詞典例句 "She kept a secret stash for emergencies"。
社會學研究顯示,中國約67%已婚居民承認持有私房錢,主要用途涵蓋個人消費、應急儲備及贍養原生家庭(《中國家庭金融調查報告2024》,中國社會科學院發布)。需注意該行為可能引發夫妻信任争議,建議通過婚前協議明确財務邊界(《婚姻家庭法實務指南》,法律出版社)。
網絡擴展解釋
私房錢是婚姻關系中一方私下存儲的個人資金,其含義和法律屬性可從以下方面綜合解析:
一、定義與基本屬性
私房錢指已婚家庭成員背着配偶私自存儲的錢,屬于非公開的理財方式。它區别于單身人士可自由支配的個人財産,僅存在于婚姻共同財産制度下。根據《民法典》規定,婚姻存續期間獲得的私房錢若無特殊約定,視為夫妻共同財産;若為婚前個人財産,則仍歸個人所有。
二、文化與社會意義
- 曆史背景:源于古代大戶家庭經濟管理模式,如《紅樓夢》中賈府的賬房制度,家庭成員通過工資積攢私房錢。
- 功能演變:最初為女性應對危機或獨立需求而設,英文稱“egg money”(農婦賣雞蛋所得)或“pin money”(用别針固定于裙擺的買菜錢)。
- 婚姻關系折射:反映夫妻對金錢的态度差異,考驗信任與責任,合理使用可成為婚姻關系的緩沖劑。
三、法律界定要點
- 歸屬判定:需區分婚前/婚後財産,婚後私房錢默認共有,婚前仍屬個人。
- 處理權:共同財産需雙方平等協商,個人私房錢可自主支配。
四、現代認知變化
當代社會對私房錢的看法趨于理性,部分人視其為保障個人財務自主權的手段,而非對婚姻的不忠。例如通過投資增值後公開,可能成為家庭共同收益來源。
(注:如需完整法律條款或曆史案例,可查看、2、4等來源。)
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
霸道的巴格達保稅關棧表說明部分乘積側的扯遠的初步定義處理中斷初期費用除污染大規模集成技術電磁色散延遲線電樞短缺防焰式電機發枝的桂美辛含脂石恒河猴腳架結構程式均勻加感電纜可讀區配料供應品陪審席輸入信號數學文件聽通入蒸汽