月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

說話支吾的人英文解釋翻譯、說話支吾的人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

equivocator; prevaricator

分詞翻譯:

說話的英語翻譯:

conversation; say; speak; speech; talk; utterance
【法】 speak

支吾的英語翻譯:

equivocate; falter; haw; hesitate; stall; trip

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

"說話支吾的人"在漢英對照語境中特指習慣性使用模糊語言、回避直接回應的個體。根據《現代漢語詞典》(第七版)的釋義,"支吾"意為"用含糊的話搪塞",對應英語詞典中的"equivocate"(《牛津高階英漢雙解詞典》第10版)。這類表達方式具有三個典型特征:

  1. 語義模糊性:表現為頻繁使用"可能""大概"等模棱兩可的限定詞,《朗文當代高級英語辭典》将其歸類為"hedging devices"(模糊限制語);
  2. 信息不完整性:根據《劍橋國際英語詞典》的語用學分析,這類表達常伴隨關鍵信息的缺失或話題轉移;
  3. 心理回避機制:《心理學大辭典》指出,這種語言模式往往反映說話者的防禦性心理狀态或意圖掩飾真實想法。

在跨文化交際中,《漢英對比語言學》強調需注意英語語境中的"equivocator"(支吾者)與漢語文化中的"含蓄表達"存在本質差異,前者多帶有負面語義色彩,後者可能屬于禮貌策略範疇。

網絡擴展解釋

“說話支吾的人”指言語表達不直接、含糊或躲閃的個體,通常表現為回避問題或掩飾真實意圖。以下是詳細解釋:

  1. 核心含義

    • 支吾的本義是“用含混的話搪塞或應付”,如提到“支吾”形容說話含糊不清、搪塞對方。進一步說明其表現為“說話含混閃躲”,常見于不願正面回應或隱瞞真相的場景。
  2. 行為表現

    • 這類人可能因緊張、猶豫、心虛等原因,說話時吞吞吐吐、缺乏條理,如例句提到“支吾其詞”者面對質詢時“無法自圓其說”。補充“支支吾吾”是“說話含混不清、搪塞了事”,例如被問到敏感問題時閃爍其詞。
  3. 常見原因

    • 隱瞞信息:如引用的《官場現形記》案例,當事人因不便說明真相而支吾。
    • 心理因素:指出可能是缺乏自信、害怕犯錯或情緒緊張導緻表達不流暢。
  4. 相關成語與用法

    • 支吾其詞:形容以含混言語應付他人,如提到“言辭躲躲閃閃,搪塞應付”。
    • 支支吾吾:強調說話斷續、不連貫的狀态,常見于日常對話中回避問題的場景。

說話支吾的人通常因心理壓力或意圖隱瞞而無法清晰表達,需結合語境判斷具體動機。如需更多例句或文化背景,可參考上述來源網頁。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

埃克斯頓氏試劑布面層流燃燒器出窗醇溶谷蛋白存貨的平均成本計算法醋酸冰片酯電變感應器豆三角關節對抗性對數分配定律對外貿易逆差二乙酰乙酸酯光通信管理失當合辦的換熱設備間日瘧經有關當局許可可複歸的連續地役權全鋼鞣酸胰島素三倍字長三進制數杓蘭屬舒張終期的司法實踐推定取得