月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

雙名法英文解釋翻譯、雙名法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 binomial nomenclature

分詞翻譯:

雙的英語翻譯:

both; double; even; twin; two; twofold
【化】 dyad
【醫】 amb-; ambi-; ambo-; bi-; bis-; di-; diplo-; par

名的英語翻譯:

express; fame; famous; first name; firstname; forename; reputation
【法】 praenomen

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

雙名法(Binomial Nomenclature)是生物分類學中用于命名物種的标準化系統,由瑞典生物學家卡爾·林奈(Carl Linnaeus)在1753年發表的《植物種志》(Species Plantarum)中首次系統化提出。這一命名法規定每個物種的學名由兩個拉丁詞構成:屬名(Genus)和種加詞(Specific Epithet),例如人類學名為Homo sapiens,其中Homo為屬名,sapiens為種加詞。

核心規則與結構

  1. 屬名的首字母大寫,種加詞全小寫,兩者均為斜體(手寫時加下劃線)。例如:Oryza sativa(水稻)。
  2. 命名人信息通常以縮寫形式标注于學名後,如林奈的縮寫為"L.",例如:Rosa chinensis Jacq.(月季,命名人為Nicolaus Joseph von Jacquin)。
  3. 優先權原則:首個有效發表的名稱具有優先權,後續同物異名需廢棄。該原則由《國際藻類、真菌和植物命名法規》(ICN)和《國際動物命名法規》(ICZN)規範。

功能與權威依據

雙名法通過标準化命名消除了地域性俗名引發的混亂,例如北美的"moose"(駝鹿)與歐亞的"elk"(馬鹿)易混淆,但學名Alces alces(駝鹿)和Cervus canadensis(馬鹿)能明确區分物種。其權威性來源于:

該體系至今仍是全球生物多樣性研究和學術出版物的命名基礎,被《自然》《科學》等頂級期刊強制要求使用。

網絡擴展解釋

雙名法(又稱二名法)是生物分類學中用于給物種命名的國際通用規則,由瑞典植物學家卡爾·林奈(Carl Linnaeus)在18世紀提出。其核心是用兩個拉丁詞組成物種的學名,分别表示屬名和種加詞,例如人類學名Homo sapiens(屬:Homo,種:sapiens)。以下是其關鍵要點:


1.基本結構


2.核心規則


3.應用與擴展


4.科學意義


5.例外與争議


雙名法通過簡潔的命名體系,成為現代生物學研究的基石。如需了解具體物種的學名規範,可參考《國際藻類、真菌及植物命名法規》(ICN)或《國際動物命名法規》(ICZN)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不動反射不含懸浮炭的潤滑油擔保全損及共同海損而不負單獨海損低落低值易耗品二苯基己二酮法定監護人分子數挂出規範和标準果實皮炎簡要表分析蕺菜精明的金絲杠杆據守客戶執行人雷塞爾氏試驗禮拜流動性直棒形試片利息費用與銷貨比率螺絲鑽内疚區組史密森彙率幅度斯坦因氏試驗糖醇體重身材的通訊設備塗飾劑