
【法】 unjustified abuse
【法】 unfairness; wrongness
abuse; blackguard; revile; setdown; slang; taunt; vituperation
【法】 belabor; vituperate; vituperation
“不正當的辱罵”在漢英法律語境中指向以非正當理由或違法方式對他人實施的人格貶損行為。英語對應概念為"unjust defamation"或"illegal verbal abuse",其核心特征包含兩方面:一是主觀惡意性,即行為人明知言論虛假仍實施攻擊;二是客觀違法性,違反《中華人民共和國民法典》第1024條關于名譽權保護的明确規定。
從構成要件分析,該行為需同時滿足:
國際比較法層面,歐盟《通用數據保護條例》第85條特别規定網絡辱罵的數據删除請求權,該條款被中國《網絡安全法》第47條部分借鑒,要求網絡服務提供者及時處置違法信息。
“不正當的辱罵”指使用粗野、惡意或帶有攻擊性的語言對他人進行人格貶低或名譽侵害的行為,且這種行為違背社會道德或法律規定。具體分析如下:
核心定義
法律與道德的界限
典型表現與後果
建議:若遭遇此類行為,可通過法律途徑維權(如保存證據、報警或起訴)。日常溝通應避免情緒化表達,尊重他人權益。
埃爾金萃取器巴抱握器被棄財産布羅迪氏痛草莓樣的操作線鏟皮機撤回要求單純人壽保險低循環疲勞對策房室溝複磁鐵乖張的漢字終端核配合結腸瘘連接基流水帳放款流體動力薄膜螺紋滾床氯化花青素捏造的聖俸失去買賣的機會水疱性咽炎鐵聲儲存器同位素比示蹤劑法魏格爾氏立克次氏體