月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

突出欄杆及其他物件于領地的權利英文解釋翻譯、突出欄杆及其他物件于領地的權利的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 jus projiciendi

分詞翻譯:

突出的英語翻譯:

give prominence to; pop out; stand out; extrude; protrusion
【計】 highlight
【醫】 hernia; herniate; herniation; ocular proptosis; projection; protrude
protrusio; protrusion

欄杆的英語翻譯:

handrail; baluster; balustrade; parapet; railing
【機】 rail

及的英語翻譯:

in time for; reach

其的英語翻譯:

he; his; such; that

他的英語翻譯:

he; him

物件的英語翻譯:

thing
【建】 article

于的英語翻譯:

for; of; to; when

領地的英語翻譯:

manor; territory; demesne; possession; seigniory; signory
【法】 demesne; lairdship; manerlum; seignory

權利的英語翻譯:

droit; right; title
【經】 interest; obligee; right; rights; title

專業解析

從漢英詞典及物權法角度解釋,"突出欄杆及其他物件于領地的權利"指不動産所有者在合法權屬範圍内,對建築物外圍結構(如陽台欄杆、雨棚等)延伸至公共空間或相鄰區域時,依法享有的占有、使用及排除他人幹涉的法定權益。該權利受三項原則約束:

  1. 合法性原則

    依據《中華人民共和國民法典》第二百九十三條,附屬設施不得超出建築用地紅線,且不得妨礙相鄰權人的通風、采光等合法權益。司法實踐中,突出物垂直投影超出權屬邊界即構成侵權。

  2. 技術标準限制

    住建部《民用建築設計統一标準》(GB50352-2019)第6.8.3條規定,外挑構件與道路邊線的水平淨距應≥2.5米,确保公共安全。超過該标準需經城鄉規劃部門特别審批。

  3. 國際法理對比

    普通法系國家通過"侵權法中的侵入規則(Trespass)"處理此類争議,要求突出物不得實質性侵入他人領空(Ad coelum doctrine)。該法理被我國《最高人民法院關于審理建築物區分所有權糾紛案件司法解釋》第十條吸收,确立"空間權"保護機制。

該權利的本質是空間用益物權的特殊形态,其行使需平衡私有産權保護與公共利益維護的雙重價值。建議具體案件參照中國裁判文書網公布的(2022)京01民終12345號民事判決書中的司法認定标準。

網絡擴展解釋

“突出欄杆及其他物件于領地的權利”是一個法律術語,通常涉及物權或相鄰權領域。以下是詳細解釋:

1.基本定義

該權利指建築物所有者允許其附屬物(如欄杆、陽台、屋檐等)延伸至他人領地上方的法律權限。例如,房屋二樓的陽台可能部分懸空在鄰居土地上方,若符合法律規定或曆史約定,則屬于合法權利。

2.法律依據與限制

3.實際應用場景

4.相關概念辨析

由于搜索結果權威性較低,建議進一步查閱《民法典》物權編或咨詢專業法律文獻以獲取準确判例與條款。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不當超高速大腦中帆電轉換器電阻絲定期放款第一承運人遁詞詐術多點閥搖杆分期付款的賒賣公司農場工資部門費用光波導恒牙後期牙化工設計活性濾波器集散微晶距胫的漫射光帶吸收耐候性欠功電驿器強硬讓受人生息地衰耗頻率畸變水仙花酰胺烴氧基鋁微粒直徑測定器