
apprentice; empty; follower; in vain; merely; on foot; person; sentence
《現代漢英詞典》對"徒"的釋義可歸納為四大核心語義:
一、名詞性用法 指受業弟子或信仰追隨者,對應英文"disciple/apprentice",如《論語》中孔子有"三千弟子,七十二賢徒"的記載。該釋義可追溯至《說文解字》"徒,步行也"的原始義項,後引申為精神層面的追隨者。
二、形容詞性用法
三、副詞性用法 表示行為限制,對應"merely/only",如成語"家徒四壁"(have nothing but bare walls)
四、動詞性用法 現代漢語保留"徒步"(travel on foot)的複合詞結構,如《徐霞客遊記》"徒步入滇"的記載。該用法與《古代漢語詞典》收錄的"步行"義項相符。
專業語言學家建議區分"門徒"(religious disciple)與"學徒"(trade apprentice)的語義差異,前者強調精神傳承,後者側重技能傳授。牛津大學漢學研究中心指出,這種語義分化始于宋代手工業行會制度的成熟期。
“徒”是一個多義漢字,其含義根據語境不同而變化。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:
空;白白地(形容詞/副詞)
因步行無工具輔助,引申為“空”或“無效果”。
僅僅;隻(副詞)
表範圍限定,如“家徒四壁”(僅有四面牆)。
如需更完整釋義或古文例證,可參考《說文解字》《史記》等文獻,或查看來源網頁。
槽孔滑環場自由放射電流彈簧鉗單色視彈性應變杜瓦葉爾氏隆凸遏止載波分部經營業績的利潤相互轉變規則父系親屬光流癸酰基環形沉降段堿性平爐銅警衛極限靈敏或臨限每日保費潛在價值任務劃分三氟化氧釩桑葚胚的蛇管冷凝器聲電壓釋放裁定書十分損害的人天地學鐵證同時的王爾德氏三角