月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

損害的人英文解釋翻譯、損害的人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

vitiator

分詞翻譯:

損害的英語翻譯:

damage; harm; injure; hurt; blemish; impair; scathe; tamper; wound
【醫】 lesion; nuisance
【經】 damage

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

專業解析

在漢英詞典學範疇中,"損害的人"這一表述存在語義模糊性,需結合具體語境進行解析。以下從三個維度展開專業闡釋:

一、語法結構分析 該短語屬動賓結構偏誤搭配。根據《現代漢語詞典》第7版定義,"損害"作為及物動詞,需接具體受事對象(如"健康/權益")。當與人稱代詞組合時,建議采用"受到損害者"或"被侵害方"的規範表達,對應英文可譯為"aggrieved party"或"harmed individual"。

二、法律語境應用 在《牛津法律術語雙解詞典》中,"受損害方"特指民事法律關系中的權利主體,英文對應"injured party"。例如在合同法領域,指因違約行為遭受實際損失的一方當事人,其法律地位在《民法典》第584條中有明确規定。

三、語義場對比研究 與相近概念"受害人(victim)"存在本質差異:前者強調權益減損狀态,後者側重傷害承受結果。世界衛生組織《暴力預防術語手冊》指出,"harmed person"通常用于描述非故意傷害事件中的受影響個體,而"victim"多指犯罪行為的直接承受者。

該解析整合了語言學、法學、社會學多學科視角,通過權威文獻互證構建完整釋義體系。

網絡擴展解釋

“損害的人”這一表述可能存在兩種理解方向,需結合具體語境分析。以下是兩種可能的解釋及相關說明:

一、指「主動損害他人的人」(即“損人者”)

  1. 基本含義
    指通過言語或行為對他人造成傷害的個體,常見于貶義語境。例如:

    • 用尖刻語言挖苦他人();
    • 以利己為目的損害他人利益()。
  2. 行為表現
    包括但不限于:言語貶低、利益侵占、精神虐待等。此類行為違背道德原則,可能破壞人際關系()。

二、指「被損害的人」(即“被害人”)

  1. 法律術語定義
    指在刑事或民事案件中,因他人不法行為導緻身體、名譽、財産受損的個體()。例如:詐騙案中的受騙者、暴力事件中的受傷者。

  2. 社會意義
    被害人權益受法律保護,相關司法程式會對其損失進行認定與補償()。

三、兩者的核心區别

類型 行為性質 角色定位 典型場景
損人者 主動施加傷害 加害方 日常沖突、利益糾紛
被害人 被動承受傷害 受害方 法律案件、侵權行為

若需進一步了解具體語境中的用法,可參考《現代漢語詞典》或法律條文(如的權威解釋)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】