月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

偷雞不成蝕把米英文解釋翻譯、偷雞不成蝕把米的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

go for wool and come home shorn

分詞翻譯:

偷的英語翻譯:

find; glom; hookey; hooky; mooch; pilfer; secretly; steal; swipe; thieve
【法】 cop; make off with; nobble; rip; steal; thieve

雞的英語翻譯:

chicken; chook

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

成的英語翻譯:

become; fully grown; succeed

蝕的英語翻譯:

corrode; erode; lose

把的英語翻譯:

hold
【機】 ear

米的英語翻譯:

metre; rice
【醫】 meter; metre; rice
【經】 meter

專業解析

"偷雞不成蝕把米"是一個形象生動的漢語諺語,其字面意思是:試圖偷雞沒有成功,反而損失了一把米。該諺語的核心内涵是因貪圖小利而采取冒險行動,最終不僅目标未達成,還遭受了額外損失,強調做事得不償失、弄巧成拙的結果。

從漢英詞典角度解析,其常見英文翻譯及對應含義如下:


一、核心英文翻譯與釋義

  1. "Go for wool and come home shorn"

    • 字面對應:"去剪羊毛,反被剃光回家"
    • 文化映射:此譯法源自英語諺語,與中文"偷雞"形成巧妙呼應。原指試圖偷剪他人羊毛的人反被剃光頭發,引申為"算計他人反害己"的諷刺結果。
    • 權威來源:

      《牛津英語諺語詞典》(The Oxford Dictionary of Proverbs)收錄該諺語,釋義為"試圖獲利卻反遭損失"(Attempting to gain an advantage ends in loss)。

  2. "Gain less than the loss" 或 "Suffer a double loss instead of making a gain"

    • 直譯延伸:強調"所得不償所失",突出行為導緻的淨損失。
    • 使用場景:適用于描述投資失敗、計劃落空等情境。
    • 權威來源:

      《劍橋英語習語詞典》(Cambridge Idioms Dictionary)将類似場景歸類為"backfire"(事與願違),即行動産生相反效果。


二、文化内涵與使用語境


三、權威漢語語義溯源


四、跨文化對比

英語中類似表達還包括:


結論:"偷雞不成蝕把米"以具象叙事傳遞普世哲理,其英譯需兼顧字面場景與文化隱喻。理解該諺語需結合漢語的諷刺智慧與英語諺語的類比傳統,方能精準傳遞"貪小失大"的警示意義。

網絡擴展解釋

“偷雞不成蝕把米”是漢語中常用的諺語,其含義和背景可綜合以下信息解釋:

釋義

指本想通過不正當手段占便宜,結果不僅未得逞,反而遭受損失。字面意思是偷雞未成功,反而賠了用來引誘雞的米。


出處

最早見于清代錢彩的《說嶽全傳》第二十五回:“這艄公好晦氣!卻不是‘偷雞不着,反折了一把米’?”。


典故

民間傳說有兩個小混混觊觎富戶家的大公雞,用酒泡米引誘雞食用,試圖将其灌醉後偷走。然而計劃失敗,不僅雞未偷到,反被主人發現,倉皇逃跑時連米也未能收回。更有衍生版本提到,這隻雞後來被廚師做成“醉雞”,成為名菜,而小混混則淪為笑柄。


用法與例句


近義詞

“賠了夫人又折兵”與此成語含義相近,均形容算計落空且損失慘重。


現代引申

如今該諺語不僅用于具體事件,也比喻商業、政治等領域中因貪圖小利而引發更大損失的行為。例如提到的小偷因盜竊電瓶導緻電動車電機燒毀,即為典型現代案例。

如需更完整的故事版本或出處考證,可參考《說嶽全傳》原文或民俗研究資料。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

包括一切的權利要求大規模野外試驗單波道單脈沖跟縱系統分區定價制度懷特納耳氏結節琥珀酸杜克西拉明減速齒輪箱交換樹脂基本條款解除外彙管制記帳的貨币均勻接觸冷式葉片兩囊型疝李屬流頸馬卡刹肉豆蔻蜜蜂花油配方乳千裡光葉鹼三氮烷三基手裂手劄庶子酸性碳酸鹽鐵氰酸網控單元烷基氟微程式設計工具