月沙工具箱
现在位置:月沙工具箱 > 学习工具 > 汉英词典

偷鸡不成蚀把米英文解释翻译、偷鸡不成蚀把米的近义词、反义词、例句

英语翻译:

go for wool and come home shorn

分词翻译:

偷的英语翻译:

find; glom; hookey; hooky; mooch; pilfer; secretly; steal; swipe; thieve
【法】 cop; make off with; nobble; rip; steal; thieve

鸡的英语翻译:

chicken; chook

不的英语翻译:

nay; no; non-; nope; not; without
【医】 a-; non-; un-

成的英语翻译:

become; fully grown; succeed

蚀的英语翻译:

corrode; erode; lose

把的英语翻译:

hold
【机】 ear

米的英语翻译:

metre; rice
【医】 meter; metre; rice
【经】 meter

专业解析

"偷鸡不成蚀把米"是一个形象生动的汉语谚语,其字面意思是:试图偷鸡没有成功,反而损失了一把米。该谚语的核心内涵是因贪图小利而采取冒险行动,最终不仅目标未达成,还遭受了额外损失,强调做事得不偿失、弄巧成拙的结果。

从汉英词典角度解析,其常见英文翻译及对应含义如下:


一、核心英文翻译与释义

  1. "Go for wool and come home shorn"

    • 字面对应:"去剪羊毛,反被剃光回家"
    • 文化映射:此译法源自英语谚语,与中文"偷鸡"形成巧妙呼应。原指试图偷剪他人羊毛的人反被剃光头发,引申为"算计他人反害己"的讽刺结果。
    • 权威来源:

      《牛津英语谚语词典》(The Oxford Dictionary of Proverbs)收录该谚语,释义为"试图获利却反遭损失"(Attempting to gain an advantage ends in loss)。

  2. "Gain less than the loss" 或 "Suffer a double loss instead of making a gain"

    • 直译延伸:强调"所得不偿所失",突出行为导致的净损失。
    • 使用场景:适用于描述投资失败、计划落空等情境。
    • 权威来源:

      《剑桥英语习语词典》(Cambridge Idioms Dictionary)将类似场景归类为"backfire"(事与愿违),即行动产生相反效果。


二、文化内涵与使用语境


三、权威汉语语义溯源


四、跨文化对比

英语中类似表达还包括:


结论:"偷鸡不成蚀把米"以具象叙事传递普世哲理,其英译需兼顾字面场景与文化隐喻。理解该谚语需结合汉语的讽刺智慧与英语谚语的类比传统,方能精准传递"贪小失大"的警示意义。

网络扩展解释

“偷鸡不成蚀把米”是汉语中常用的谚语,其含义和背景可综合以下信息解释:

释义

指本想通过不正当手段占便宜,结果不仅未得逞,反而遭受损失。字面意思是偷鸡未成功,反而赔了用来引诱鸡的米。


出处

最早见于清代钱彩的《说岳全传》第二十五回:“这艄公好晦气!却不是‘偷鸡不着,反折了一把米’?”。


典故

民间传说有两个小混混觊觎富户家的大公鸡,用酒泡米引诱鸡食用,试图将其灌醉后偷走。然而计划失败,不仅鸡未偷到,反被主人发现,仓皇逃跑时连米也未能收回。更有衍生版本提到,这只鸡后来被厨师做成“醉鸡”,成为名菜,而小混混则沦为笑柄。


用法与例句


近义词

“赔了夫人又折兵”与此成语含义相近,均形容算计落空且损失惨重。


现代引申

如今该谚语不仅用于具体事件,也比喻商业、政治等领域中因贪图小利而引发更大损失的行为。例如提到的小偷因盗窃电瓶导致电动车电机烧毁,即为典型现代案例。

如需更完整的故事版本或出处考证,可参考《说岳全传》原文或民俗研究资料。

分类

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏览...

程序包规格传讯令更新倒千里光裂酸大瘟热电声的定…浴二氰合金酸钠非凡的分配喷嘴宫灯哈洛克酮杭廷顿氏征磺酸基恢复方式精神麻痹考卷颅的芦荟酸面泡免消费税输入申报单民政管理前向中性?桥接契约承诺舌动描记器蚀孔水密的书立遗嘱的意图同类规则同僚