
【計】 simultaneous translation
同步翻譯的詳細釋義(漢英詞典視角)
一、術語定義
同步翻譯(tōngbù fānyì)指在語言轉換過程中,源語言(source language)與目标語言(target language)的傳達實現實時匹配,即譯員在聽到源語的同時幾乎無延遲地輸出譯文。其核心特征是時間同步性(temporal synchrony),區别于交替傳譯的滞後性。英文對應術語為Simultaneous Interpretation(SI),國際标準化組織(ISO)定義其為“real-time oral translation during continuous speech” 。
二、漢英釋義對比
Simultaneous(同步) + Interpretation(口譯),區别于Consecutive Interpretation(交替傳譯)。
三、應用場景與技術特征
四、權威來源參考
五、術語辨析
與“同聲傳譯”為同義詞,但“同步翻譯”更強調技術性(如音畫同步),而“同聲傳譯”側重譯員行為。英文中Simultaneous Interpreting(動态過程)與Simultaneous Interpretation(靜态概念)存在細微差異 。
“同步”一詞在不同語境下有多種解釋和翻譯方式,以下是綜合多個來源的詳細分析:
時間協調性
指兩個或多個事物在時間上保持一緻,同時進行或發生。例如:
英文常用synchronous(形容詞)或synchronization(名詞)表示,如“同步電動機”譯為synchronous motor。
系統協調關系
在科技領域,指隨時間變化的量保持相對關系,如數據同步、設備同步。
社會活動協調
描述多進程協同推進,如“改革同步進行”或“經濟指标同步增長”。
英文可表述為coordinated或in sync,例如:
“同步增長”譯為synchronized growth。
日常場景應用
如音畫同步(audio-visual synchronization)、動作同步(movement synchronization)等。
中文詞義 | 英文翻譯 | 適用場景 |
---|---|---|
時間一緻性 | synchronous/synchronization | 技術、物理領域 |
進程協調推進 | coordinated/in sync | 社會、經濟活動 |
系統數據同步 | data synchronization | 計算機、通信領域 |
如需更詳細的專業領域翻譯案例,和中的技術術語。
半乳糖二酸铵步道殘渣的對于付款地點加以限制的承兌獨力獨辟蹊徑非仿射形變非水分散塗料風濕性腮腺炎否定裁決否定詞個體經營者慣性開關行政上的發展混合螺旋輸送器活字合金間接說明精制滑石粉金精紅進位數聯帶反射淋菌素蘆荟酸歐洲美元市場配偶權利的喪失神聖不可侵犯泰勒氏器土壤的允許承載壓力