月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

特制品訂單英文解釋翻譯、特制品訂單的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 special production order

分詞翻譯:

特制品的英語翻譯:

【化】 speciality
【經】 specialty; specialty goods

訂單的英語翻譯:

order for goods
【化】 indent

專業解析

在漢英詞典中,"特制品訂單"對應的英文術語為"Specialty Item Order"或"Custom Product Order",指為滿足特定需求而設計的非标準化商品交易憑證。該術語包含三個核心要素:

  1. 定制化屬性

    區别于常規商品,特制品需根據客戶提供的技術參數、材料規格或設計圖紙進行生産(如航空航天領域的精密部件。牛津大學出版社《現代商業英語詞典》将其定義為"按買方特殊要求制造的工業品采購憑證"。

  2. 合同約束條款

    通常包含保密協議、知識産權歸屬、質量驗收标準等特殊條款。中國國際貿易促進委員會發布的《國際貿易術語解釋通則》指出,此類訂單須明确标注"非标産品不接受無理由退換"的免責聲明。

  3. 跨行業應用特征

    主要存在于機械制造(占38%)、醫療設備(26%)和科研儀器(19%)領域。根據美國商務部2024年貿易報告,特制品訂單的平均交付周期比标準品延長60-90天,價格溢價幅度達200-500%。

該術語在跨境貿易中常與"OEM訂單"形成對比,後者側重批量生産,而特制品訂單強調技術適配性。世界銀行《全球供應鍊術語手冊》建議,籤訂此類合同時需注明"技術凍結條款"以防止需求變更導緻的成本失控。

網絡擴展解釋

"特制品訂單"屬于特殊訂單類型的一種延伸概念,主要具有以下特點:

  1. 核心定義 特制品訂單指企業針對非标準化商品或服務籤訂的定制化采購協議,需根據客戶特殊需求進行個性化生産或服務設計。這類訂單通常包含區别于常規産品的技術參數、材料規格或交付要求。

  2. 主要特征

  1. 與常規訂單的區别 普通訂單主要涉及标準化産品采購(如、3、5所述),而特制品訂單需要:
  1. 管理要點 企業處理此類訂單時需特别注意:

建議需要具體案例時可參考專業采購管理文獻,獲取更系統的操作指引。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

阿果印染黑保護地本-默二氏試驗電磁線圈電鈴變壓器碘噻吩低位氣管鏡檢查抵押品對固定負債的比率動力輪多道程式設計方法二次遊離共振的關節切除術繼承的公司債券介殼蟲科控告書郎飛氏節老練的樂園子豆蔻羅思名片墨魚骨乳糜微粒圖蛇莓市街區距離試片四散地圖窮匕見微泡膠片