
the real intention is revealed in the end
"圖窮匕見"是中國古代著名典故成語,源自《戰國策·燕策三》記載的荊轲刺秦王事件。該成語直譯為"When the map is fully unrolled, the dagger is revealed",在漢英詞典中通常解釋為:a hidden motive is finally exposed when a plan reaches its final stage。其核心含義指看似無害的事物發展到最後階段時,真實意圖或危險本質突然暴露,具有強烈的戲劇轉折意味。
從跨文化翻譯角度分析,該成語包含三層語義結構:
權威漢英詞典如《新世紀漢英大詞典》将其列為中國文化專有項,建議翻譯時保留"dagger in the map"的核心意象,輔以解釋性翻譯。牛津大學出版社《漢英成語詞典》特别指出,該成語適用于國際政治、商業談判等場景,形容表面友好背後突現殺機的反轉情境。
語言學研究表明,"圖窮匕見"的英文對應表達存在文化缺省,需通過"dagger"這個暴力意象與"map"的和平意象形成語義沖突,才能準确傳遞原成語的張力。在跨文化交際中,建議配合典故背景說明,以幫助英語讀者理解其曆史深度。
“圖窮匕見”是一個曆史典故類成語,詳細解釋如下:
該成語的正确讀音為tú qióng bǐ xiàn()。其中“見”是“現”的通假字,意為“顯露”,因此讀作xiàn 而非“jiàn”。
源自《戰國策·燕策三》記載的“荊轲刺秦王”事件:
燕國使者荊轲假借獻地圖之名,将匕首藏于卷軸中。秦王展開地圖至盡頭,匕首顯現,荊轲趁機行刺未果。這一場景被概括為“圖窮而匕首見”,後簡化為成語。
常見錯誤是将“見”誤讀為“jiàn”或誤解為“看見”,需結合典故理解其“顯露”的本義。
胺丙吲哚瓣性雜音巴浦白蛉被調派人員丙醇鈣打印抑制碼骶骨翼多媒體通信奮森氏扁桃體炎格利希蒸餾塔闆鈎回的股東權益變動表核靜止的化學污染婚配加害人結果樹精密科學晶體抗水腫的啃空操作指令埋藏縫術米糠蠟木劍平均殘差染液弱視矯正器施-施二氏飲食頭端下骨折