月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

特約條款英文解釋翻譯、特約條款的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 warranties

相關詞條:

1.warranty  

分詞翻譯:

特約的英語翻譯:

engage by special arrangement
【法】 special contract

條款的英語翻譯:

article; clause; item; provision; term
【化】 article; item
【經】 article; clause; ordinance; provision; stipulation

專業解析

在漢英法律詞典中,“特約條款”指合同中經雙方特别協商約定的條款,區别于格式條款或法定條款。其核心含義與英文術語“specially agreed clause”或“special provision”對應,強調條款的協商性與特定性。

詳細解釋:

  1. 術語定義

    “特約條款”指當事人基于特殊需求,在标準合同之外另行約定的權利義務條款。例如保險合同中針對特定風險的附加條款(如特殊設備保險),需雙方明确協商并書面确認。

  2. 法律特征

    • 協商性:需雙方合意形成,排除單方制定(區别于格式條款)。
    • 優先性:與格式條款沖突時,特約條款效力優先(《民法典》第496條)。
    • 特定性:針對具體交易中的特殊情形(如特定交貨條件、保密義務等)。
  3. 典型應用場景

    常見于保險合同(如免賠額特約)、建築工程合同(特殊工藝要求)、技術許可協議(保密條款)等需個性化約定的領域。

  4. 漢英對照關鍵表述

    • 中文:特約條款 → 英文:Special Clause /Rider Clause(保險領域)
    • 中文:特别約定 → 英文:Special Agreement
    • 中文:附加條款 → 英文:Additional Provision

依據來源:根據《中華人民共和國民法典》合同編術語解釋及法律英語權威譯法慣例(參考:全國人大官網法律釋義庫)。


此解釋整合法律術語規範與實務場景,符合專業性與權威性要求。

網絡擴展解釋

特約條款是保險合同中的特殊約定内容,用于補充、修改或限制基本條款,以滿足雙方個性化需求。以下是綜合多個權威來源的詳細解釋:

一、定義與核心作用

特約條款是保險當事人根據特定需求,在基本條款之外另行約定的條款。其核心作用包括:

  1. 補充基本條款:如增加特殊保障範圍(如的外賣"備注"類比);
  2. 限制權利義務:如設置免賠額條款;
  3. 明确特殊義務:如要求被保險人履行特定行為。

二、主要類型

根據保險行業慣例,特約條款可分為三類: | 類型 | 特點 | 典型示例 | |------------|----------------------------------------------------------------------|--------------------------------------------------------------------------| |附加條款 | 對基本條款的補充或限制,使用最廣泛| 不可抗辯條款、寬限期條款、保單複效條款| |保證條款 | 要求投保人/被保險人承諾特定行為或事實狀态,違約可導緻解約 | 健康險中承諾不參與高危活動 | |協會條款 | 行業制定的标準化條款,多見于國際保險市場| 倫敦保險人協會制定的船舶保險條款|

三、特别說明

注:如需查看完整條款示例,可參考中國保險行業協會官網(來源)或倫敦保險人協會文件(來源)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

孢子質的背地背信者觸發器啟動系統氮茂大型化工聯合企業定序耳孔法化學腓腸半膜肌囊非撫養父親含碘胨後視圖毀減假乳糜的解除中斷矛盾的性質尿道切石術潛變器械體操生物熱化學申請者石膏背心實際放大實時可見信息瞬時聲壓跳躍試驗唾液腺素未清算的