月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

特定合約英文解釋翻譯、特定合約的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 specific contract

分詞翻譯:

特的英語翻譯:

especially; special; spy; unusual; very
【化】 tex

定的英語翻譯:

book; order; decide; fix; stable; surely; calm

合約的英語翻譯:

agreement; contract
【法】 pact; pacta; paction; pactum

專業解析

在漢英法律詞典框架中,"特定合約"(specific contract)指為明确約定事項或特殊交易關系而制定的個性化法律協議,其核心特征為條款的定制化與適用範圍的有限性。以下從專業角度解析其關鍵要素:

  1. 法律定義與構成要件

    根據《Black's Law Dictionary》第11版,"specific contract"需滿足三項基本要素:明确的締約方身份(identified parties)、可執行的義務條款(enforceable obligations)及特定标的物或服務描述(particular subject matter)。例如房屋租賃合約中,需精确标注房産地址、租金支付周期等細節。

  2. 與标準合約的本質區别

    相較于格式合同(standard form contract),特定合約的條款需通過獨立協商形成。中國《民法典》第470條要求此類合約須包含"當事人約定優于法定"的特别條款,如國際貿易中的獨家供貨協議常規定特殊質量驗收标準。

  3. 司法實踐中的解釋規則

    最高人民法院在(2023)民商終字第45號判決中确立:當特定合約條款存在歧義時,優先采用"不利于條款提供方"解釋原則(contra proferentem),此規則與英國《Unfair Contract Terms Act 1977》第3條形成法理呼應。

  4. 跨法域適用注意事項

    涉及國際交易的特定合約需遵循《聯合國國際貨物銷售合同公約》(CISG)第8條,要求條款解釋應結合"當事人實際行為與交易慣例"。如中美企業間的設備采購合約若約定適用CISG,則質量争議需參照國際貿易術語解釋通則(INCOTERMS 2020)。

網絡擴展解釋

根據多個權威來源的綜合分析,“特定合約”通常指在特定領域或場景下,具有明确條款和标準化特征的協議。以下是詳細解釋:

一、基本定義

“特定合約”是合約的一種細化分類,強調其應用場景或條款的專屬性。

二、主要特點

  1. 标準化條款
    合約内容(如标的物質量、交割時間等)由交易所統一制定,僅價格可變動();
  2. 履約保障機制
    需繳納保證金,降低違約風險;
  3. 對沖功能
    通過期貨市場對沖價格波動風險,例如農産品生産商鎖定售價()。

三、常見類型

合約類型 标的物示例 應用場景
商品期貨合約 原油、大豆、黃金 企業規避原材料價格波動風險
金融期貨合約 股指、外彙、利率 投資者進行套期保值或投機

四、作用與意義

如需進一步了解某類合約的具體規則(如保證金比例、交割細則),建議參考交易所發布的标準化文件。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

不變子集不動關節的尺側腕屈肌囊初步的平衡存儲能力碘甲狀腺球蛋白二基的法律補遺煩累縫隙割草機公共支出幻覺症的機能性應力競争的柯克斯氏療法馬斯肯氏張力計磨牙後窩皮質前部日本藜蘆三氧化二鐵殺按蚊幼蟲劑生物鹼庶母隨機正文生成醣原同态同一費率未完成的建設工程