
edify; make pottery; nuture
"陶冶"作為漢語文化概念,在漢英詞典中通常被譯為"to cultivate (moral character)"或"to nurture (temperament through artistic influences)"。該詞最早見于《漢書·董仲舒傳》"陶冶而成之",原指燒制陶器與冶煉金屬的工藝過程,後引申為通過外部環境對人品格形成潛移默化的影響。
現代語義層面包含三重内涵:
牛津大學出版社《漢英對照中國古代哲學概念辭典》特别指出,該詞的英語對應詞"edification"在西方語境中側重宗教熏陶,而漢語概念更強調世俗環境中的人文教化過程。劍橋大學漢學研究中心數據庫收錄的20世紀譯本顯示,林語堂将"陶冶性情"譯為"tempering the soul through cultural refinement",較完整保留了東方文化意蘊。
“陶冶”是一個漢語詞語,讀音為táo yě,其含義可從多個角度解析:
本義
指燒制陶器 和冶煉金屬 的工藝過程。古代文獻中常将“陶”(制陶)與“冶”(冶金)并稱,如《荀子·王制》提到“農夫不斵削、不陶冶而足械用”,說明其與生産活動密切相關。
職業指向
作名詞時,指陶工和鑄工,即從事陶器制作和金屬冶煉的工匠。
教化培育
比喻通過長期的影響或教育培養人的思想、性格。例如:“閱讀經典文學能陶冶情操”。
怡情養性
強調通過藝術、自然等活動提升精神境界,如旅遊、音樂等可“陶冶心情”。
該詞源自古代手工業分工,後經《荀子》《漢書》等文獻引申為教化概念,體現了漢語詞彙從具體到抽象的意義演變。
阿嗎率敗訴一方保險室赤字記錄喘氣磁性打印貸款展期輔助計數器瓜皮帽國家機密诃子火雞艾美球蟲甲川幾何作圖法謹慎行事空間電荷栅極闊面離心精選機立遺囑的權力旅遊信用卡毛織物面麻木噴動流化床強閃光眼炎渠溝柔性電路涉及的金融問題神職人員的特權田脫去