月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

脫去英文解釋翻譯、脫去的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

draw off; shuck; shuck off
【化】 elimination

相關詞條:

1.divest(of)  2.denude  3.drawoff  4.divestiture  5.divestment  

例句:

  1. 脫去衣服隻穿着内褲。
    He stripped himself to his briefs.
  2. 醫生做手勢要我脫去外套。
    The doctor gestured me to take off my coat.
  3. 他們脫去外衣,跳入水中。
    They peeled off their clothes and jumped into the water.

分詞翻譯:

脫的英語翻譯:

doff; escape from; miss out; pull off; take off
【醫】 de-; des-

去的英語翻譯:

be apart from; betake; get rid of; go; leave; remove; repair
【醫】 de-; des-

專業解析

"脫去"在漢英詞典中的解釋包含三層核心含義:

  1. 物理動作的解除

    指具體物品的去除,對應英文"take off"或"remove"。例如:"脫去外套"譯為"take off the coat",常用于衣物、配飾等實體物的解除。《現代漢語詞典》指出該詞強調主體主動完成的分離動作。

  2. 抽象狀态的擺脫

    表達掙脫非實體束縛,英文為"rid oneself of"或"break away from"。如"脫去舊習"可譯為"rid oneself of old habits"。《牛津漢英雙解詞典》特别标注此用法多用于精神層面或社會關系的脫離。

  3. 生物學特定表述

    在生物學領域特指蛻皮、脫殼現象,對應"slough off"(蛇類蛻皮)或"molt"(甲殼類脫殼)。《劍橋學術詞典》強調其被動轉化屬性,如:"蛇每年脫去舊皮"譯為"snakes slough off old skin annually"。

該詞的語義演變可追溯至先秦典籍,《說文解字》中"脫"字本義為"肉去骨",後引申出脫離核心含義。現代漢英對譯需根據賓語性質選擇動詞:具體名詞搭配"remove",抽象概念使用"break free from",專業領域則采用術語化表達。

網絡擴展解釋

“脫去”是一個動詞短語,通常有以下兩層核心含義:

  1. 字面意義:去除、脫掉具體事物 指物理上移除附着物或覆蓋物,例如:

    • “脫去外衣”表示脫下外套;
    • “脫去鞋襪”意為脫掉鞋和襪子;
    • 在科學語境中可指“脫去水分”,即去除物質中的液體成分。
  2. 抽象引申:擺脫無形事物 用于描述脫離抽象概念或狀态,例如:

    • “脫去稚氣”指褪去不成熟的氣質;
    • “脫去舊習”表示改掉過去的習慣;
    • 在哲學或宗教中可能指“脫去塵世束縛”,比喻超越物質牽絆。

語境差異提示:具體含義需結合上下文判斷。若涉及專業領域(如化學中的“脫去反應”),則可能特指分子結構變化。若您有具體用例,補充說明後可提供更精準的解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】