月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

讨人歡喜的英文解釋翻譯、讨人歡喜的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

flattering; prepossessing

分詞翻譯:

讨的英語翻譯:

mooch

人的英語翻譯:

human; fellow; human being; individual; man; people; person; soul
【醫】 anthropo-; homme; man

歡喜的英語翻譯:

be fond of; like; gladness; hilarity; joy

專業解析

讨人歡喜(tǎo rén huān xǐ)是一個形容詞性短語,指言行或特質能引起他人好感與喜愛,強調主動赢得他人歡心的特質。其核心含義及權威解析如下:


一、中文釋義與語源

《現代漢語詞典》(第7版)定義“讨人歡喜”為:“言語行動迎合人心,惹人喜歡。”

“讨”本義為“索取”,引申為“主動争取”;“歡喜”即“高興、喜愛”。該詞最早見于明清白話小說,如《紅樓夢》中描述人物“性情和順,讨人歡喜”。


二、英語對應翻譯

牛津詞典(Oxford Chinese Dictionary)收錄的權威譯法包括:

  1. Likeable(adj.):指易于被喜愛的特質(例:a likeable personality)。
  2. Charming(adj.):強調通過魅力吸引他人(例:her charming manner)。
  3. Pleasing(adj.):使人感到愉悅或滿意(例:a pleasing result)。

三、語義分析與使用場景

  1. 情感導向

    多用于描述主動營造好感的行為(如善解人意、風趣幽默),而非被動特質。

    例:他總說些讨人歡喜的話,緩解了尴尬氣氛。

  2. 文化内涵

    《漢語大詞典》指出,該詞隱含“社交智慧”,需符合儒家“和為貴”的價值觀,過度迎合可能衍生貶義(如“阿谀奉承”)。


四、權威語料庫用例

  1. 文學語境

    冰心《繁星》:“小小的花,也想擡起頭來,感謝春光的愛——然而深厚的恩慈,反使她終于沉默。母親啊!你是那春光麼?”(以自然意象喻指“讨人歡喜”的赤子之心)。

  2. 現代應用

    語言學研究表明,“讨人歡喜”在商務溝通中常關聯“積極禮貌策略”(positive politeness),如通過贊美建立信任(Journal of Pragmatics, 2019)。


參考資料

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
  2. Oxford University Press. Oxford Chinese Dictionary. 2010.
  3. 漢語大詞典編纂處. 《漢語大詞典》. 上海辭書出版社.
  4. Brown, P. & Levinson, S. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge University Press.

網絡擴展解釋

“讨人歡喜”是一個常用于描述人或事物因某些特質而受人喜愛的表達,以下是詳細解釋:

一、基本定義

“讨人歡喜”指通過言行舉止、外貌或性格特質,主動或自然地引發他人的好感與愉悅情緒。其核心在于“主動獲取喜愛”,如《九日侍宴樂遊苑》中“春日偏能惹恨長”的“惹”字便隱含主動招引之意。

二、主要特點

  1. 行為表現:友善、幽默、體貼等積極互動方式(如主動分擔煩惱、真誠待人);
  2. 自然吸引力:可能源于外貌(如洋娃娃般可愛)、神情(如溫暖微笑)或氣質(如林黛玉的柔弱感);
  3. 結果導向:最終實現“人見人愛”“受歡迎”的效果。

三、使用場景

四、近義與反義

五、典型示例

可通過查字典、愛問教育等來源獲取更多例句與延伸解析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

巴西胡椒定标記記錄位置參數說明符磁子促創口愈合的電話專用橋防音室符號程式設計焊接規則灰堿處理過度甲基鉀甲喋呤接管填料解釋指令箕橢圓彈簧均勻場臨時結算日濾泡性環狀毛細管擴張木面普通飲食人次刷牆粉于豎着胎的碳比率甜硝酒體液反射統計平均值通用函數産生器衛星圖象