月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 英語單詞大全

pass away是什麼意思,pass away的意思翻譯、用法、同義詞、例句

輸入單詞

常用詞典

  • 去世;停止;度過時間

  • 例句

  • 'Pass away' is a euphemism for '***'.

    “去世”是“死”的委婉語。

  • Which year did he pass away?

    他是哪一年去世的?

  • Excuse me. When did Miss Flower pass away?

    對不起,請問弗勞爾小姐什麼時候去世的?

  • How can you have so many people you know pass away in three weeks?

    怎麼會有你認識的那麼多人在三個星期之中去世?

  • Do you think he'll pass away?

    你認為他會死嗎?

  • 同義詞

  • |quit/go aloft;去世;停止;度過時間

  • 專業解析

    "Pass away" 是一個英語短語動詞,主要用作“死亡”的委婉語(euphemism)。其核心含義和用法如下:

    1. 核心含義:死亡

      • 這是 "pass away" 最核心、最常用的意思。它指生命的終結,即某人去世、逝世、離世。
      • 例如:"Her grandfather passed away peacefully in his sleep last night." (她的祖父昨晚在睡夢中安詳去世了。)
      • 來源參考: 牛津英語詞典 (Oxford English Dictionary) 将其定義為 "to die"(死亡)。牛津英語詞典是英語語言最權威的參考詞典之一。 (鍊接通常需要訂閱訪問,如 https://www.oed.com/ 但具體條目訪問受限,故此處僅标注來源)
    2. 作為委婉語

      • "Pass away" 被廣泛認為比直接說 "die" 或 "dead" 更溫和、更禮貌、更不刺耳。它通過使用更含蓄、更柔詞彙來談論死亡這一敏感話題,旨在減輕對逝者親友的情感沖擊,或體現說話者的尊重與體貼。
      • 例如:在通知壞消息或表達哀悼時,人們常說 "I'm sorry to hear that your father passed away." (聽到你父親去世的消息我很難過。)
      • 來源參考: 劍橋詞典 (Cambridge Dictionary) 明确指出 "pass away" 是 "die" 的禮貌用語 (polite expression for die)。劍橋詞典是國際公認的權威英語學習詞典。 (鍊接: https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/pass-away)
    3. 使用語境

      • "Pass away" 通常用于正式或半正式場合,以及需要表達尊重和同情的情境中,如訃告、慰問、新聞報道(尤其是涉及公衆人物時)、宗教場合或日常對話中談論他人(尤其是年長者或親友)的離世。
      • 它較少用于描述動物或非常直接、非情感化的語境(如科學報告)。
      • 來源參考: 柯林斯英語詞典 (Collins English Dictionary) 在解釋 "pass away" 時強調其用于表示“死亡”的禮貌方式 (If you say that someone passed away, you mean that they died, and you are trying to avoid offending or upsetting anyone by saying it directly.)。柯林斯詞典是另一部廣受認可的權威英語詞典。 (鍊接: https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/pass-away)
    4. 文化背景

      • 這種委婉表達方式在許多文化中都存在,反映了人類普遍希望以更溫方式面對和處理死亡的心理。英語中的 "pass away" 常帶有一種“離開此世,前往彼世”的隱喻意味,這與一些宗教或哲學觀念相關。
      • 來源參考: 梅裡亞姆-韋伯斯特詞典 (Merriam-Webster Dictionary) 在定義中也體現了其委婉性質,将其解釋為 "to go out of existence" 或 "die"。該詞典是美國曆史最悠久、最權威的詞典之一。 (鍊接: https://www.merriam-webster.com/dictionary/pass%20away)
    5. 語言結構

      • "Pass away" 是一個不及物動詞短語,後面不直接接賓語。主語通常是逝者(人或動物)。其過去式和過去分詞形式是 "passed away"。

    總結來說,"pass away" 是一個表示“死亡”的标準委婉語,核心含義等同于 "die",但語氣更溫和、禮貌、含蓄,常用于需要表達尊重或減輕情感沖擊的語境中。

    網絡擴展資料

    "Pass away" 是一個英語短語動詞,用于委婉地表示“死亡”。以下是詳細解釋:

    1. 核心含義 委婉表達某人生命的終結,常見于正式場合或需要體現尊重的語境。例如:"Her grandfather passed away peacefully last night."(她的祖父昨夜安詳離世)

    2. 語用特征

    1. 語法結構 常與完成時态連用:"has/have passed away",後接原因時多用"after..."結構: "She passed away after a long battle with illness."(她長期與病魔抗争後離世)

    2. 文化差異 不同文化有對應的委婉說法:

    1. 近義辨析

    建議在正式文書、慰問場合優先使用"pass away",日常對話中可根據親密程度選擇合適表達。

    别人正在浏覽的英文單詞...

    hollowstipulationchicksNashvillephilosophersrumbledsatirizingshittingshoelacestovingVeniceBlack Hawkflash drivehatchet jobhonestly speakingpage inthrough the mistwonder aboutautosynthesiscalvingcashomatgonochemehydrarthrosisicebreakerloctalmagnetiteMicopeltisPCIthromboticSTM