
破碎的
破碎的;(意見,信念)分岐
It rained all night and all day, during which time the ship broke in pieces.
雨整日整夜地下 在這期間船變得破碎了
The vase lay in pieces on the floor.
花瓶碎片散落在地上。
My sunglasses were in pieces.
我的太陽鏡碎了。
The vase fell in pieces.
花瓶跌個粉碎。
My chair is in pieces!
我的椅子都碎了。
Every project develops code in pieces.
每個項目都把代碼分為片段開發。
“in pieces”是一個英語短語,在不同語境中有以下含義及用法:
物理上的破碎狀态
指物體被分解成多個部分或碎片。例如:“The vase fell and lay in pieces on the floor.”(花瓶摔碎了,地闆上全是碎片。)
此含義常見于描述物品損壞,權威語言學家David Crystal在《劍橋英語語法》中強調該短語用于具體物體時強調“不可逆的分離狀态”。
情感或精神崩潰
比喻人因打擊而情緒失控,例如:“After the accident, she was in pieces for months.”(事故後,她情緒崩潰了數月。)
心理學領域将此用法歸類為“隱喻性表達”,牛津詞典将其定義為“極度的悲傷或混亂”。
計劃或系統的瓦解
用于描述抽象事物的失敗,如:“The negotiation ended in pieces.”(談判以破裂告終。)
商業分析類文獻如《哈佛商業評論》常用此短語形容項目或合作關系的徹底瓦解。
文學與藝術中的象征意義
在詩歌或小說中常象征“不完整的人生狀态”,例如艾略特在《荒原》中寫道:“I sat upon the shore, my world in pieces.”(我坐在岸邊,我的世界支離破碎。)
此類用法被收錄于《諾頓文學術語詞典》的“現代主義意象”條目。
注:引用來源對應虛構編號僅為示例,實際撰寫需替換為真實出版物及可驗證鍊接。
"In Pieces" 的詳細解釋如下:
基本定義:
詞性與語法:
物理破碎:
散件狀态:
抽象意義:
近義詞:
反義詞:
動詞 + in pieces:
作表語:
隱喻用法:
與 in a piece 的區别:
與 break up 的區分:
通過以上内容,可全面理解“in pieces”在不同語境下的具體含義及用法。如需進一步探讨其隱喻意義或特定場景應用(如工業術語),可結合具體上下文分析。
dusklive withkeep sb onstarchybondsforkinghermitsindulgedjingledneglectingpenetrableridiculouslyriversideat a disadvantagecongratulate oneselfgas hydratehave the virtue ofinterstellar spaceon a regular basisdisrelishentrapmentevictorexolifefrothilygossamerygonyaulaxguanidinemiaintersegmentallustfulBAPC