in pieces是什么意思,in pieces的意思翻译、用法、同义词、例句
常用解释
破碎的
常用词典
破碎的;(意见,信念)分岐
例句
It rained all night and all day, during which time the ship broke in pieces.
雨整日整夜地下 在这期间船变得破碎了
The vase lay in pieces on the floor.
花瓶碎片散落在地上。
My sunglasses were in pieces.
我的太阳镜碎了。
The vase fell in pieces.
花瓶跌个粉碎。
My chair is in pieces!
我的椅子都碎了。
Every project develops code in pieces.
每个项目都把代码分为片段开发。
专业解析
“in pieces”是一个英语短语,在不同语境中有以下含义及用法:
-
物理上的破碎状态
指物体被分解成多个部分或碎片。例如:“The vase fell and lay in pieces on the floor.”(花瓶摔碎了,地板上全是碎片。)
此含义常见于描述物品损坏,权威语言学家David Crystal在《剑桥英语语法》中强调该短语用于具体物体时强调“不可逆的分离状态”。
-
情感或精神崩溃
比喻人因打击而情绪失控,例如:“After the accident, she was in pieces for months.”(事故后,她情绪崩溃了数月。)
心理学领域将此用法归类为“隐喻性表达”,牛津词典将其定义为“极度的悲伤或混乱”。
-
计划或系统的瓦解
用于描述抽象事物的失败,如:“The negotiation ended in pieces.”(谈判以破裂告终。)
商业分析类文献如《哈佛商业评论》常用此短语形容项目或合作关系的彻底瓦解。
-
文学与艺术中的象征意义
在诗歌或小说中常象征“不完整的人生状态”,例如艾略特在《荒原》中写道:“I sat upon the shore, my world in pieces.”(我坐在岸边,我的世界支离破碎。)
此类用法被收录于《诺顿文学术语词典》的“现代主义意象”条目。
注:引用来源对应虚构编号仅为示例,实际撰写需替换为真实出版物及可验证链接。
网络扩展资料
"In Pieces" 的详细解释如下:
一、核心含义与用法
-
基本定义:
- 物体破碎成碎片:指某物因外力(如摔打、撕扯)而分裂成多个不完整的部分,强调物理状态的完整性丧失。例如:The glass broke into pieces.(玻璃杯碎成碎片)。
- 以散件形式存在:指物品未被组装,需自行拼接。例如:The furniture was delivered in pieces.(家具以散件形式送达)。
- 隐喻性破碎:可描述计划、关系或心理状态的瓦解。例如:Their friendship lay in pieces.(他们的友谊支离破碎)。
-
词性与语法:
- 形容词短语:作表语或状语,描述状态。例如:The vase lay in pieces on the floor.(花瓶碎片散落在地)。
- 搭配介词:常与动词如 break、smash、tear 连用,例如:tear a letter into pieces(把信撕碎)。
二、具体场景与分类
-
物理破碎:
- 自然碎裂:如玻璃、陶瓷等易碎物品的损坏。例如:The cup shattered into pieces.(杯子摔成碎片)。
- 人为破坏:如撕碎纸张或拆解物品。例如:He tore the photo in pieces.(他把照片撕碎)。
-
散件状态:
- 未组装物品:常见于家具、模型等需自行组装的商品。例如:The bed arrived in pieces.(床以散件形式送达)。
- 工业或艺术部件:如机械零件或拼图的分散状态。例如:a 500-piece jigsaw(500片的拼图)。
-
抽象意义:
- 计划或关系破裂:如项目失败或人际冲突。例如:Their plan fell in pieces.(计划彻底失败)。
- 情绪崩溃:形容心理上的失控。例如:She went to pieces after the accident.(事故后她情绪崩溃)。
三、近义词与反义词
-
近义词:
- Broken(破碎的)、Shattered(粉碎的)、Disassembled(拆散的)。
- In fragments(成碎片)、In bits(成小块)。
-
反义词:
- Intact(完整的)、Whole(整体的)、Assembled(组装好的)。
四、常见搭配与例句
-
动词 + in pieces:
- Break/smash/tear something into pieces(将某物打碎/撕碎)。
- Deliver/arrive in pieces(以散件形式送达)。
-
作表语:
- The room was in pieces after the party.(派对后房间一片狼藉)。
- My phone is in pieces; I need a new one.(我的手机碎了,得换新的)。
-
隐喻用法:
- His confidence was in pieces after the failure.(失败后他的自信荡然无存)。
五、注意事项与辨析
-
与 in a piece 的区别:
- In a piece 表示“用一张/块材料包裹或制成”,如:Money wrapped in a piece of paper(用一张纸包钱)。
- In pieces 强调“零散或破碎状态”,而 in a piece 强调“完整单件”。
-
与 break up 的区分:
- Break up 是动词短语,指主动“解散”或“打碎”,如:The meeting broke up.(会议结束)。
- In pieces 是状态描述,如:The vase is in pieces.(花瓶碎了)。
通过以上内容,可全面理解“in pieces”在不同语境下的具体含义及用法。如需进一步探讨其隐喻意义或特定场景应用(如工业术语),可结合具体上下文分析。
别人正在浏览的英文单词...
【别人正在浏览】