
缠挂。 唐 元稹 《蜘蛛》诗之二:“因依方託绪,挂罥遂容身。”
“挂罥”是汉语中较为生僻的复合动词,其释义可从以下角度解析:
一、基本释义与结构分析
“挂罥”由“挂”与“罥”组合而成。《汉语大词典》指出,“挂”为悬吊、垂落之意,“罥”(juàn)本义为缠绕、牵挂,二者连用表示物体被悬挂、缠绕的状态,例如枝叶被风卷起后悬垂于高处,或绳索与物体交缠。
二、使用场景与文学例证
该词多用于古诗文描写自然物态。典型例证见于杜甫《茅屋为秋风所破歌》:“茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢。”此处形容茅草被秋风卷起后缠绕在高树梢头。《杜甫诗集校注》分析此句时,强调“挂罥”生动刻画出茅草悬垂、摇荡的动态画面,具有鲜明的视觉张力。
三、词义演变与当代使用
据《古汉语常用字字典》考据,“罥”在汉代文献中已表“缠绕”义,唐代诗词中与“挂”连用形成固定搭配。现代汉语中,“挂罥”因生僻较少独立使用,但在文学创作或古籍研究中仍作为专业词汇保留。
“挂罥”是一个古代汉语词汇,具体释义如下:
基本释义
意为“缠挂、悬挂”,指物体被缠绕或悬挂在某处。其中“罥”(juàn)本身有“缠绕、牵挂”之意,与“挂”组合后强调物体依附或停留在某处的状态。
出处与例句
该词最早见于唐代元稹的《蜘蛛》诗:“因依方托绪,挂罥遂容身。”描写蜘蛛依靠蛛丝缠绕结网,借悬挂的状态来容身。此外,杜甫《茅屋为秋风所破歌》中“茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢”也使用了此词,形容茅草被风吹挂在高高的树梢上。
相关用法与结构
现代适用性
该词在现代汉语中已不常用,主要出现在古典文学赏析或特定修辞场景中,需结合上下文理解其意境。
如需进一步了解该词在具体诗句中的赏析,可参考古典诗词注解或权威汉语词典。
璧瑗比值不彀残邑长蛇封豕唱随扯旗放炮翠羽帐范物翂翂翐翐皋鱼广播卫星地面站裹抹汉官魟科湖泽渐鸿兼疑景乡几腔蹶劣巨略枯本竭源兰陵王兰夜累辈利齿儿理平隆平乱砍露见緑林豪士面貌一新暮天泥滓浓重排阖偏安一隅破山寺欺猾清浏请行清雨岖崎三祇牲粉生烹赦原实沈霜雁蔬饭天文台蛙歌围城豱猪头吴干无楫吴生体校铭