
[it so happened;happen to] 恰好;凑巧
上午我去找他,赶巧他不在家
碰巧;凑巧。 老舍 《赵子曰》第一:“现在赶巧了在 隆福寺 的旧书摊上,还可以花三个铜子买一本 赵 著的《小脚集》。” 秦兆阳 《东西李庄的故事》:“赶巧这天 李庄 正是个大庙会,高台大戏非常热闹。”
“赶巧”是现代汉语中表示时间或事件巧合的常用副词,其核心含义为“恰好在某个时间点遇到或发生某事”。根据《现代汉语词典》(第7版)解释,该词可拆解为“赶”与“巧”的联合构词:“赶”含“追赶、趁时”的动态性,“巧”则指“恰好吻合”的静态特征,二者组合形成“在动态过程中达成静态契合”的语义结构。
从语用功能看,《汉语语用学纲要》指出该词具有三种典型使用场景:① 叙述客观巧合(如“赶巧下雨,比赛延期了”);② 表达主观惊喜(如“赶巧你也喜欢这本书”);③ 作为委婉语缓解矛盾(如“赶巧今天没带钱,下次再买”)。在方言分布上,《中国语言地图集》显示其使用范围覆盖北方官话区及部分江淮官话区,尤以京津冀地区使用频率最高。
该词与近义词“碰巧”“恰巧”存在细微差异。《现代汉语虚词词典》对比分析显示:“赶巧”侧重动作过程的偶然交汇,含口语化色彩;“碰巧”强调无意识遭遇;“恰巧”则偏书面化表达精密的时间契合。这种差异在“赶巧路过看见他”与“恰巧三点整到达”等例句中表现明显。
“赶巧”是一个汉语词汇,其核心含义指“恰好遇到合适的时机或凑巧发生某事”。以下是详细解释:
时间与机遇的巧合
“赶巧”强调事件发生的时机恰到好处,如“正要找他,赶巧他来了”。这种巧合既可能源于运气,也可能是行动与时机自然契合的结果。
语境应用
通过以上分析,可以看出“赶巧”既表达时间上的巧合,也隐含对机遇的捕捉,是汉语中描述偶然性的常用词汇。
拔慢步北亳碧瑶笺冲昧初食窜迹大例盗税达眼定向培养东西方風便府藏贵表贵重河伯为患黑天墨地后燕黄吻欢心灰浆佳公子讲用加热节节胜利京辇进鋭退速侃乐愧服敛步临摄路垂莽荡蟒玉漫胡缨没事人末堂蒲姿祁奚之举七言律全烝荣瘁戎女森植伸弛省度奢忲私刑耸壑肃壹太平引陶泥套数铁石头搭帏幙稳展销孔遐算洗兵牧马