
草名。荜茇的别称。气热味辛香,可入药用。子可作调味品。 唐 段成式 《酉阳杂俎·木篇》:“蓽拨,出 摩伽陀国 ,呼为蓽拨梨, 拂林国 呼为阿梨訶咃。苗长三四尺,茎细如箸,叶似蕺叶,子似桑椹,八月採。” 明 李时珍 《本草纲目·草三·荜茇》﹝释名﹞:“蓽拨。蓽拨当作蓽茇,出《南方草木状》,番语也……又 段成式 《酉阳杂俎》云:‘ 摩伽陀国 呼为蓽拨梨, 拂林国 呼为阿梨訶陀。’”
阿梨诃咃(ā lí hē tuō)是佛教经典中的音译词,源自梵语“Harītakī”,指一种药用植物“诃子”(又称诃黎勒)。其释义与来源如下:
词义解释
“阿梨诃咃”是梵语音译词,特指落叶乔木诃子的果实。在佛教医学中,诃子被尊为“药王”,具有清热、解毒、调理肠胃等功效。其名称在不同佛经译本中略有差异,如《金光明经》译作“诃梨勒”,《一切经音义》则注为“阿梨诃咃”。
构词分析
宗教地位
诃子在佛教中被视为圣药。《金光明最胜王经》记载,诃子能疗愈“四百零四种病”,象征佛法普济众生的智慧。
医学应用
唐代义净译《根本说一切有部毗奈耶药事》提及,僧人常以诃子入药,治疗热症、痢疾等疾,体现佛教“医方明”(医学知识)的传统。
《一切经音义》(唐·慧琳撰)
卷二十一释“阿梨诃咃”:“梵语药名,此云诃梨勒,能治众病。”
▶ 来源:中华电子佛典协会(CBETA)数据库(暂缺公开链接,可查证纸质文献)。
《汉语大词典》
第11册收录“阿梨诃咃”,释义为“即诃子”,并引《本草纲目》佐证其药用价值。
▶ 来源:上海辞书出版社《汉语大词典》(纸质版)。
佛教医学研究
学者廖育群于《佛教医学十二讲》中分析,诃子通过丝路传入中土,其梵汉译名差异反映文化交流轨迹(详见该书第三章)。
▶ 来源:学术著作,无公开电子链接。
“阿梨诃咃”是梵语“Harītakī”的音译,专指药用植物诃子,在佛教文化中兼具医学价值与宗教象征。其释义需结合梵汉对音规则、佛典语境及药物学知识综合考辨,体现了古代语言翻译与文化交流的复杂性。
“阿梨诃咃”是一个古代外来音译词汇,主要含义和解释如下:
“阿梨诃咃”是草名荜茇(Bì bá)的别称,属于胡椒科植物,其果实具有气热、味辛香的特点。该植物原产于南亚及西亚地区,唐代通过丝绸之路传入中国。
需注意,部分现代资料(如)将其误释为“口齿不清”的成语,但此说法缺乏古籍依据,可能是对同音词的混淆。建议以《酉阳杂俎》《本草纲目》等权威文献释义为准。
变趋表意文字摈压餔餟蚕弄蚩尤城船缆打交对当店紞然钉嘴铁舌敌饮芳规放过分袪傅丽釜脐墨怪论古律尺骨肉鹤心魂消胆丧货棚坚苍简募极能近客救偏补弊老寋磊佹两极分化邻近利市三倍闷答孩磨牛盘嬉嵌谷乾季日月山壖垣圣意十里无真言守道安贫瘦果受辱衰漓疏香撕罗岁罔素闻通堙颓暮委服逶虵物理香阁项王相宣闲节仙鼠