
[flirt with] [吴方言]∶调情,勾搭女人
亦作“吊膀子”。1.练臂力。《官场现形记》第六回:“空了工夫,这班总爷、副爷自己还要吊膀子,下箭道学着射箭,怕的是抚台大人来到,一枝射不中,要説他技艺生疏,送掉前程。”
(2).调情。亦常指调戏勾引妇女。 鲁迅 《准风月谈·新秋杂识(三)》:“‘吊膀子’呢,我自己就不懂那语源,但据老于 上海 者说,这是因西洋人的男女挽臂同行而来的,引伸为诱惑或追求异性的意思。吊者,挂也,亦即相挟持。” 茅盾 《子夜》五:“我知道你和姓 朱 的女工吊膀子,你想收买人心!”
“吊膀子”是汉语方言中具有特殊文化内涵的动词短语,主要通行于吴语区(尤以上海话为代表),其核心含义指男女之间带有调情性质的肢体接触或言语互动,常含贬义色彩。根据《现代汉语词典》(第七版),该词可拆解为“吊”(悬挂、勾连)和“膀子”(胳膊),字面义为挽手臂的动作,引申为男女在公共场合表现亲密的不庄重行为。
语义演变方面,语言学专家钱乃荣在《上海方言研究》中指出,该词20世纪初在上海租界流行时特指娼妓招揽顾客的肢体语言,后泛化为对轻浮男女关系的代称。当代使用中,其贬义程度有所弱化,在部分语境中可中性表达 flirt(调情)之意,但仍需根据具体交际场合谨慎使用。
权威辞书《汉语方言大词典》标注其语用特征包含三点:①动作主体多为男性主动;②隐含违背社会礼俗的评判;③常见于市井口语而非正式文本。需要特别说明的是,该词汇在现代普通话中已属陈旧用法,区域文化研究期刊《吴语文化》建议在书面表达时优先选用“搭讪”“调情”等中性词汇替代。
“吊膀子”是一个具有多重含义的词语,具体释义需结合语境:
调情或勾引
指男女之间相互吸引、挑逗或调情,常带有贬义。例如《歇浦潮》提到“干那吊膀子骗女人的勾当”;鲁迅解释其语源可能与西方男女挽臂同行有关,引申为诱惑或追求异性。
练臂力
字面指通过锻炼增强手臂力量。《官场现形记》第六回描述士兵“吊膀子”练习射箭,以防技艺生疏。
在医学上,“吊膀子”指肩关节脱位,症状包括剧烈疼痛、肿胀及活动受限。这一用法与方言中的含义完全不同,需注意区分语境。
如需更完整的释义溯源,可查看《汉语辞海》或《沪谚外编》等文献。
稗糲百请拔着短筹便姗表里冰球萆挈不入眼澈查黜免躭捱当壮淀园东捱西问逗延肚里泪下额颅恶凶凶反驳放效非生产劳动风泵辅德服约负责制感附晷影鸿断鱼沉后脑海还清溷人枷鏁敬诎胫如金罍计上心头玑组壸术廉白旅息炮烙飘眇前恶乾涩起齿且食蛤蜊曲绳宂阘三论设诚树耳司危驼李煨炙瓮子圬者咸陟鲜枝笑迷迷心成