
亦作“ 当罏 ”。 1.指卖酒。垆,放酒坛的土墩。 汉 辛延年 《羽林郎》诗:“胡姬年十五,春日独当壚。” 唐 李白 《江夏行》:“正见当壚女,红妆二八年。”《警世通言·俞仲举题诗遇上皇》:“忽一日, 卓王孙 家僮有事到 成都府 ……正来到 司马长卿 肆中。见当罏之妇,乃是主翁小姐,喫了一惊。”
(2).指煮酒;饮酒。 南朝 陈 徐陵 《春情》诗:“薄夜迎新节,当壚却晚寒。”
(3).对着酒垆;在酒垆前。 南朝 梁简文帝 《当垆曲》:“当壚设夜酒,宿客解金鞍。” 明 何景明 《艳曲》之三:“妆成临劝酒,曲罢坐当罏。” 明 夏完淳 《雪后怀张子韶》诗:“当壚对酌睨 文君 ,露顶沉杯呼 阮籍 。”
“当垆”是汉语中一个具有历史意蕴的词汇,其释义可从以下角度展开:
一、字词本义 “当垆”原指古代酒肆中放置酒瓮的土台。《汉语大词典》将其解释为“面对酒垆”,其中“垆”特指以土垒砌、用于放置酒器的台面。此意源自《史记·司马相如列传》中“文君当垆”典故,描述卓文君亲自在酒肆中卖酒的情景,后成为酒肆行业的代称。
二、文化引申 在文学作品中,“当垆”常被赋予两层意象:一是象征市井生活场景,如李商隐《杜工部蜀中离席》中“美酒成都堪送老,当垆仍是卓文君”;二是隐喻文人雅士超脱世俗的姿态,如辛弃疾《鹧鸪天·读渊明诗》中“都无晋宋之间事,自是羲皇以上人。千载后,百篇存,更无一字不清真。若教王谢诸郎在,未抵柴桑陌上尘”化用当垆意象表达归隐心境。
三、词源考证 据《古代汉语词典》考订,“垆”字本义为黑色坚土,因古代酒肆多以夯土筑台储酒,遂引申为酒肆陈设。此用法在汉代文献中已定型,如《乐府诗集·陇西行》中“清白各异樽,酒上正华疏。酌酒持与客,客言主人持”即暗含当垆场景。
“当垆”是一个古代汉语词汇,常见于文学作品中,其含义需结合具体语境理解。该词主要有以下三层含义:
指卖酒
这是最常见的释义。“垆”指酒店中放置酒坛的土台,“当垆”即站在酒垆前卖酒。例如:
指煮酒或饮酒
部分文献中扩展为与酒相关的活动。如南朝陈徐陵《春情》诗“当垆却晚寒”,结合诗句意境,可理解为围炉煮酒或饮酒驱寒。
对着酒垆的场景
强调空间位置,如南朝梁简文帝《当垆曲》“当垆设夜酒,宿客解金鞍”,描绘酒垆前设宴待客的画面。
补充说明
白澄浆抱关执钥边衣碧竪不差累黍长短歌怅惋扯蛋成轨乘灭赤尽淡忽短犊端严度纸鹅雏费钱浮花浪蘂伏蛰閤门购赎官舍鬼亲何穷化饭虎殿毁车杀马俭节徼进锦段金落索楫棹眷相窾窍枯肠连想鸾姿陆畜匹偶诮恨琼什琼屑雀舫任课散牧水操説理文私箧送抱推襟谈俳弹跳庭训途水汪精卫枉滞微语小鸟依人械斗歇窝