
缠束;包裹。《诗·召南·野有死麕》:“野有死鹿,白茅纯束。” 毛 传:“纯束,犹包之也。” 郑玄 笺:“纯,读如屯。”
纯束是一个古汉语词汇,现代汉语中已较少使用,其含义需结合古代文献语境理解。以下是基于文字学与经典文献的详细解释:
纯(純)
束
纯束为同义复合词,表示:
将物品捆扎成束,强调用绳索或柔韧材料(如茅草)紧密包裹、收拢物体。
《诗经·召南·野有死麕》:
“野有死麕,白茅纯束。”
郑玄笺注:“纯,读如‘屯’㊟⁴,谓包裹捆扎。”
此处指用白茅草将猎获的獐子捆扎成束。
明确将“纯束”释为“包裹”㊟⁴,奠定经典释义。
指出“纯”在先秦可假借为“束”义㊟¹,印证其与“束”的关联性。
以“束”为“聚也”,与“纯”的聚集义相合㊟⁵。
该词属历史词汇,今仅见于古籍研究或仿古文体。如需现代汉语替代,可用“捆扎”“包扎”等词。
来源依据:
㊟¹ 许慎《说文解字》、段玉裁《说文解字注》
㊟²⁴ 《毛诗正义》(郑玄笺)
㊟³ 许慎《说文解字》
㊟⁵ 《尔雅·释诂》
“纯束”一词的含义需要结合不同来源进行辨析,主要存在两种解释:
一、古义本义(权威解释) 根据《诗经·召南·野有死麕》的记载,“纯束”原指用白茅草包裹或捆扎猎物,属于古代礼仪习俗。例如诗句“野有死鹿,白茅纯束”中,“纯束”意为将猎物用洁净的白茅包裹。该词读音为tún shù(“纯”通“屯”,意为聚集捆扎),这一解释得到极高权威性来源(沪江词典)的文献支持。
二、现代引申义(需谨慎使用) 部分现代词典(如查字典)将其解释为成语,读作chún shù,意为“完全束缚,毫无自由”。但此用法缺乏广泛文献依据,可能与原意混淆,建议结合具体语境判断是否适用。
百花争艳贝勒编导辩雕徧告冰雪严寒波痕扯蛋宸心嗤诮传为笑柄船坞脆化到伴夺席谈经度市鲕状岩发烟弹飞苞驿篚风靡一时高祲高狩欢场火事记辨进啖计穷力诎趷查窟磊子离尘劣缺留娭龙尾车拢总鲁籍旅游买犊卖刀漫天王寐息秘典谬忒瀎泧默意爬耳搔腮破殄弃同即异若淑尚玄时隙事行市正石中黄殊文四离四绝淘盆渟涔委绝嫌韵谢公亭衅恶