
[the “trap” of material concerns “rat” race] 人世。把人世看作束缚人的罗网
误落尘网中,一去三十年。——晋· 陶渊明《归园田居》
(1).旧谓人在世间受到种种束缚,如鱼在网,故称尘网。 汉 东方朔 《与友人书》:“不可使尘网名韁拘锁,怡然长笑,脱去十洲三岛。” 晋 陶潜 《归园田居》诗之一:“误落尘网中,一去三十年。” 唐 王维 《普提寺禁口号又示裴迪》:“安得捨尘网,拂衣辞世喧。”《红楼梦》第一一八回:“我们生来已陷溺在贪、嗔、痴、爱中,犹如污泥一般,怎么能跳出这般尘网?”
(2).沾满灰尘的蛛网。形容环境凄凉。 明 高启 《结客少年场行》:“ 魏其 盛时客满门,自言一一俱衔恩; 魏其 既罢谁復见?养士堂中尘网遍。”
"尘网"是汉语中具有多重文化内涵的复合词,其核心意义可从以下角度解析:
一、基本释义 《现代汉语词典》将其定义为"尘世的罗网",比喻束缚人性的世俗生活。该词由"尘"(指俗世)与"网"(喻束缚)构成,形象表达对人世纷扰的哲学认知。
二、出处与演变 最早见于陶渊明《归园田居》"误落尘网中,一去三十年",此处的"尘网"特指官场桎梏。据中华书局《陶渊明集校注》考证,该意象源自佛教"红尘如网"之说,后经文人引申为对功名利禄的批判。
三、用法特征
四、语义辨析 《古汉语常用字字典》特别指出其与"尘寰"的区别:"尘网"强调束缚性,"尘寰"侧重空间指代。唐代孔颖达《五经正义》疏解为"犹言世网,谓礼法也",揭示其礼教约束的深层含义。
“尘网”是一个具有双重含义的汉语词汇,具体解释如下:
核心定义
指现实世界对人的种种约束,常被宗教徒或自诩清高者视为困住身心的罗网。如陶渊明诗句“误落尘网中,一去三十年”,即用此意表达对官场生活的厌倦。
文化内涵
该用法多出现在古典文学中,暗含对世俗名利、礼教枷锁的批判,体现超脱尘世的理想。
具体描述
指沾满灰尘的蛛网,用于形容荒芜、萧瑟的场景。例如:“养士堂中尘网遍”(明·高启诗)。
现代应用
当代语境中较少单独使用此义,多与其他词汇组合(如“蛛网尘封”)描述破败景象。
补充说明
该词现代使用频率较低,但在文学创作或引用典故时仍具表现力。两个含义均需结合上下文理解,避免混淆。
宝冠不烦不停才业长沙会战常声觇见从居貂鼲臷国丁内艰孤儿救祖记寒浸浸寒山訇咚黄巴巴虎皮箭波笺纸精笃击汰就事纠坐积愿倔头强脑鞠歌行橘井峻岑空苍旷日积晷狼戾联佩漫云麻沙本猛不防灭殒暮色女家女婿赔偿平凡小事迁云祈霁秋怀软缠饍御升迁贳过手不乾净束草疏米随时度势贪沓逃脱铁君玩耽微尘韱察魈魑霞裙月帔