
斗、斛:量器,十升为一斗,十斗为一斛。形容微薄的俸禄。
唐·韩愈《祭十二郎文》:“吾与汝俱少年,以为虽暂相别,终当久相与处,故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。诚知其如此,虽万乘之公相,吾不以一日辍汝而就也。”
“斗斛之禄”是一个源自古代汉语的成语,主要形容微薄的俸禄或收入。以下从词典角度进行详细解释,内容参考权威汉语词典来源,确保专业性和准确性。
“斗斛之禄”字面意思指以“斗”和“斛”为计量单位的俸禄。“斗”是古代容量单位,约等于十升;“斛”也是容量单位,一斛约等于五斗或五十升。因此,该成语比喻数量极少的薪水或收入,常用于描述官员、文人或普通人的微薄生计,强调其谦卑或拮据的含义。例如,在历史文献中,它常用来表达对低微收入的感慨或自嘲。
字义分解:
比喻含义: 该成语不仅指物质上的微薄收入,还隐含谦逊、淡泊名利的文化内涵。在古代文学中,如唐宋诗词,常被用来形容清贫官员或隐士的生活状态,体现儒家“安贫乐道”的思想。例如,苏轼在《赤壁赋》中类似表达,突显对简朴生活的推崇。
使用语境: “斗斛之禄”多用于正式或文学性文本,如历史记载、古典小说或成语词典中。它强调客观描述,而非贬义,常见于表达对低收入阶层的同情或对清廉品德的赞美。
本解释综合《汉语大词典》和《现代汉语词典》的释义,确保内容可靠。《汉语大词典》将“斗斛之禄”定义为“形容俸禄微薄,收入甚少”,并指出其源自古代官制文化;《现代汉语词典》则强调其比喻义在当代汉语中的延续性,用于形容任何微小的报酬。来源:《汉语大词典》《现代汉语词典》。
“斗斛之禄”是一个古代汉语成语,以下是详细解释:
读音与结构
拼音为dǒu hú zhī lù,属于偏正式成语,通常作宾语或定语,用于描述收入微薄的情况。
字词释义
出处与典故
出自唐代韩愈的《祭十二郎文》:“故舍汝而旅食京师,以求斗斛之禄。”。文中韩愈自述为谋生而离开亲人,表达了对微薄俸禄的无奈与对亲情的愧疚。
近义词与用法
近义词为“斗升之禄”,均强调俸禄的微薄。该成语多用于古代文学或历史语境,现代可引申为对低收入的自嘲或描述经济拮据的状态。
感情色彩
属中性词,无褒贬倾向,仅客观描述收入状况。
这一成语通过古代量器“斗斛”的具象化表达,生动反映了古代底层官员或文人的经济境遇,兼具文学性与历史性。
安歌襃衮包巾贝宁表核丙舍鼻烟材人沧渊陈说捶掠觕义大客车盗虚点撺颠窜伏窜沟施还土毫厘千里鸿庞惠剑简赅角跃饥俭酒在口头,事在心头开鑛乐探烈酒理虚沥液笼东民舍暮晷木樨花尿床子跑圈批郄导窾蒲苇虬辇曲糁胠翼汝南晨鷄三定颡推之履三畏善详生产资料神器誓不两立驶河诗酒社受命于天菽藟坍江陶遨推涛作浪帷幄文林果相救