
[scarf] 头巾,包在头上用的巾帕
古代用纱布等制成的一种便帽。亦指一般裹头用的纺织物。《水浒传》第七六回:“褐衲袄满身锦衬,青包巾遍体金销。”《西游补》第六回:“既是 张飞 庙,该带一顶包巾。纵使新式,只好换做将军帽。”《醒世姻缘传》第八回:“若是做了道姑,留着好好的一头黑髮,晚间脱了那顶包巾,连那俗家的相公老爷,举人秀才,外郎快手,凭咱拣用。”
包巾是汉语中具有多重含义的传统名词,其核心释义可从以下五方面解析:
基本释义
《现代汉语词典》(第7版)将其定义为"包裹头部或物品的方形布块",主要指覆盖在物体表面或缠绕于头部的织物。北方方言中特指婴儿包裹被,如《汉语方言大词典》记录的"包巾被"用法。
历史演变
据《汉语大词典》考证,该词最早见于宋代文献《太平广记》,原指包裹贵重器物的丝帛,明代《金瓶梅》中已出现"包头巾"的服饰用法。
使用场景
在民俗应用层面,《中国民俗辞典》记载其具有三重功能:新生儿襁褓、妇女头饰(常见于客家女性头帕)、祭祀器皿遮盖物。
文化内涵
《中华传统文化图典》指出,红色包巾在婚俗中象征吉祥,闽南地区至今保留新娘佩戴绣花包巾的婚庆传统。
现代应用
《现代汉语应用规范词典》补充说明,当代语境下扩展至泛指包装布,涵盖礼品包裹布、茶具养护巾等新式用法。
“包巾”是汉语中一个历史悠久的词汇,主要用于指代包裹头部的纺织物,具体含义和用法如下:
包巾指头巾或包裹头部用的巾帕,通常由纱布、麻布等纺织物制成,用于束发、遮阳或装饰用途。
如今“包巾”一词更多见于文学或历史语境,现代日常中类似物品多称为“头巾”“围巾”等,但传统服饰或特定文化场景中仍有保留。
如需查看更多例句或文献出处,可参考《水浒传》《醒世姻缘传》等古典作品。
奥灶八棒十挟拜鬼求神百足之虫﹐死而不僵不期修古蔡邕残渣长陌肠套叠阐抉朝籍赤卒锄杠逴跞慈恤磋磋大泽电舒點酥彫流低眉垂眼多垒非不分灯凤头钗浮腾鳏官黄钟瓦釜回火降黜见顾交愤肌隔精打细算旧隶酒娘角斗刊立烂肠酒李猫临厕六艺满园春懋膺绵矩判书甹丰破颜潜生衢逵屈信神圣工巧神乐受名双键涕淫淫头牛外耳小腿嚣襍