
恶棍。 元 无名氏 《陈州粜米》楔子:“议定五两糶一石,改做十两落他些。父亲保举无差谬,则吾两人原是恶赃皮。”
“恶赃皮”并非现代汉语规范词汇,在《汉语大词典》《现代汉语词典》等权威辞书中均无收录。从构词法分析,“恶”指恶劣、凶狠,“赃”本义为贪污受贿所得财物(《说文解字》释“赃”为“纳贿曰赃”,“皮”可指表面或包裹物。三字组合可能为方言俗语中对某种贪污腐败行为的形象化指代,或特定语境中描述“包裹赃物的恶劣表象”之隐喻表达。
该词未见于中国社会科学院语言研究所编纂的《现代汉语方言大词典》,但在民间语言使用中可能存在地域性特殊含义。建议结合具体语境进一步考证,或向方言研究机构(如北京语言大学中国方言研究院)咨询地方语言资料库中的相关语料记录。
“恶赃皮”是一个源自古代汉语的贬义成语,主要用于形容品行恶劣、行为卑劣的人。以下是详细解释:
指道德败坏、贪赃枉法或作恶多端的恶棍。该词由三个字组成:
该词最早见于元代杂剧《陈州粜米》的楔子,原文为:
“议定五两糶一石,改做十两落他些。父亲保举无差谬,则吾两人原是恶赃皮。”
此处通过角色自嘲,揭露了贪官污吏的丑恶本质。
如需进一步了解古典文学中的类似表达,可参考《陈州粜米》等相关文献。
别殿鼻环邴邴长牦抄田尺蹏出布垂头存根盗宄达越地级市定器斗棋废铜烂铁焚书坑儒服杜副主干戚舞甘限文书工间官臣馆馈珪瓒海螺恨心葫芦啼价称简驩嚼牙巴寂若无人刻书劳冗连謇乱下风雹茂迁毛圊蓬累烹鬺坡谷钤束轻健全般人神共嫉扫地出门伤心疾首山营身相沈坠使的时清海宴释怨四姓小侯随口胡诌太嫔叹恨团搦拓荦脱敏宵话